第118章 第 118 章(2 / 2)

……

諸如此類的言語如潮水般向塞伊斯襲來,而後者除了要默默忍受外,更是得費儘心思地讓士氣正高的奧布斯達人同意談判。

因為有了阿基奎大公國和布列塔尼亞公國的支持,奧布斯達國內出現了“重鑄瑪麗女王榮光”的聲音,就連前線的坎特羅人,都在奧布斯達的宣傳影響下,不由自主地回憶起他們被瑪麗女王打到國王都被請去“做客”的恐懼,然後在接下來的全麵敗退中,日益恐懼。

“不可能贏過奧布斯達的。”

“他們有布列塔尼亞公國和阿基奎大公國的支持,而我們坎特羅有什麼。”

“還是投降吧!至少現在投降,坎特羅能保住原有領土。”

……

“閣下,您相信奧布斯達人會主動投降嗎?”塞伊斯對呈上來的軍中私語抱有毫不掩飾的諷刺之情:“仁慈的奧布斯達會饒過我的性命,然後像拔掉老虎的牙齒那樣,將我的銳氣磨得一乾二淨。”

說罷,塞伊斯似乎又回憶起他在奧布斯達的時光,語氣也變得尖酸刻薄起來:“興許瑪麗安娜會給我找個奧布斯達的貴族少女,然後控製我的下一代,讓坎特羅變成對奧布斯達惟命是從的狗。這樣一來,不出兩代,坎特羅就會並入奧布斯達。”

“陛下,事情還遠沒您想得那麼糟糕。”德維切爾公爵還是相信塞伊斯能東山再起,所以勸解道:“你還沒輸,奧布斯達的基本盤也沒崩。”

麵對德維切爾公爵的安慰,塞伊斯也隻能勉強笑了笑,然後說了句沒人相信的鬼話:“但願吧!”

其實塞伊斯和德維切爾公爵都很清楚,在未來的十五年裡,坎特羅很難發起一場大型戰爭,頂多是在邊境處借著“複仇”的名義小打小鬨一番。

而對於奧布斯達而言,除非是阿基奎大公國和布列塔尼亞公國願意舍命陪君子,否則他們很難進攻坎特羅。所以在這場無疾而終的戰爭裡,隻有奧布斯達贏得了表麵的勝利,但卻在裡子上和坎特羅一起輸了個一乾二淨。

“去和談吧!至少能試探出瑪麗安娜的口氣。”事已至此,塞伊斯也知道多說無益。

不過當他見到瑪麗安娜時,那份本該平靜的心情卻又躁動起來,甚至帶了絲難以言喻的複雜。

對於塞伊斯而言,如果不是這次會麵,他已經快忘了瑪麗安娜的模樣。

畢竟這個前任未婚妻是瑪麗女王硬塞給他的,甚至他都記得父親在聽到瑪麗安娜會嫁給他時,所露出的根本不是屈辱的表情,而是“能夠安度晚年”的欣喜若狂。

你相信嗎?

就是這麼一個曾放言征服大陸的男人,在被瑪麗女王“邀請”到奧布斯達宮廷裡做客後,變得畏縮且諂媚起來。並且在得知瑪麗女王要將親孫女嫁給塞伊斯後,還向兒子開玩笑道:“也許你有朝一日能變成奧布斯達國王。”

那一刻,塞伊斯都為父親的無恥所震驚,難以相信這個男人到底是出於什麼身份,才會認為自己的獨生子迎娶老對手的孫女,而且還是最不可能繼承王位的孫女,會是一件好事。

這也導致塞伊斯在瑪麗安娜成為他的未婚妻後,真的很難公平公正地評價她,甚至在瑪麗安娜離開坎特羅後,還會做出難以言喻的行為。

“你看上去比以前好了很多。”

前任見麵的場合永遠是尷尬的。

尤其是在戰後談判的背景下,無論哪一方是勝利者,都免不了戴上假到不行的麵具,然後開啟一段直至冰點的問候……或是陰陽怪氣。

“托你的福,我都快成為奧布斯達的未來女王了,當然比以前看上去好了不少。”

同記憶裡的輪廓相比,塞伊斯看上去英挺了不少,身上也更有成年男人的侵略性與君王的不怒自威。和大多數的坎特羅人一樣,出身南方的塞伊斯膚色略深,像是醇香的老蜂蜜,雖然眉眼處不如北方人硬挺,但卻絲毫不損他的英氣,反而有種說不清,道不明的異域風情。

和歐斯特一樣,塞伊斯也編了條不長不短的辮子,但卻不像歐斯特那樣美得很張揚,而是非常普通的深褐色頭發與栗色雙瞳。

拋開身上的優越性,其實瑪麗安娜的前三任未婚夫走到大街上,也都是回頭率極高的美男子。

隻可惜這些男人帥歸帥,但都是不乾人事的混蛋。

不過現在的瑪麗安娜跟他們相比,也隻是半斤八兩之分。

“其實在離開坎特羅時,我也幻想過你有朝一日會不會向我低頭認錯。”瑪麗安娜的聲音裡透露出贏家的傲慢:“你瞧,這不就是你的報應嗎?”:,,.

上一頁 書頁/目錄 下一章