第 58 章 Chapter.58(1 / 2)

第58章

從漢斯福德出發時,伊麗莎白滿心都是凱瑟琳和達西的事。她本以為除了達西先生向凱瑟琳求婚又被拒絕,再不會有其他事令她驚訝,沒想到簡的感情也忽然走到兩難的境地。

在伊麗莎白的印象裡,簡還陷在賓利帶給她的失戀與痛苦中,誰想自己不過和姐妹們分開不到一個月的時間,一位陌生的先生和簡已經走到可能要步入婚姻的地步,而賓利先生又回頭祈求簡的垂青。

伊麗莎白急於了解細節。可礙於瑪利亞在場,她艱難地忍到晚上眾人分開後,立刻敲開凱瑟琳臥室的門,讓凱瑟琳仔細跟她說發生了什麼事。凱瑟琳把簡與瓦爾克先生自相識以來的種種告訴姐姐。

伊麗莎白聽得一會微笑,一會皺眉,一會又點頭,最終評價道:“看來瓦爾克先生是一位不亞於賓利先生的伴侶。”

凱瑟琳道:“我倒是和你意見不同,我認為瓦爾克先生明顯要比賓利先生好。雖然他沒他有錢,也不如他英俊。但無論是性格還是能力都遠強於賓利。賓利實在令人失望。”

伊麗莎白也不太讚同賓利輕易被彆人擺弄,尤其那人還是那樣一位先生:“你說的對。賓利先生確實太沒自信,交朋友的眼光也有問題。”

伊麗莎白意有所指。她說的時候望著凱瑟琳,後者明白她言中未儘之意,凱瑟琳無奈地道:“莉齊,我認為這不是達西先生的錯。”

“那難道是簡的錯?”

.

“更多是賓利的問題。”

“哈,反正怎樣都不會是達西先生的問題,”伊麗莎白語氣有些激動,“基蒂,你以前在他和威克姆之間選擇相信他,我沒什麼好說,事情真相如何我們都不知道。但他拆散簡和賓利這卻是事實,他自己都承認了的!更可惡的是,他居然不以為恥,還到處炫耀得意。難道在你心裡這還不能證明他的人品敗壞?”

“從他的角度,他阻攔朋友進入一段他認為不般配的婚姻,這有什麼問題?就像我覺得威克姆不好,不願你過於相信他一樣。”

伊麗莎白不可置信,她瞪著凱瑟琳:“你為什麼總從好的角度去思考達西做的事和說的話,無條件相信他?若不是你告訴我你拒絕了他的求婚,我都以為你要成為彭伯利莊園的女主人了。如果真有那樣一天,你放心,身為達西先生看不起的你的親人之一,我絕不會去做客,令你蒙羞。”

“莉齊……”凱瑟琳沒想到伊麗莎白這樣生氣,她眨眨眼,選擇安靜而不再火上澆油。她算是明白原著為什麼叫《傲慢與偏見》了,伊麗莎白對達西的有色眼鏡大概有五千度那麼厚。

凱瑟琳抿起嘴。其實她若和姐姐講了威克姆與喬治安娜的事情,姐姐一定會扭轉對達西先生及威克姆的印象,但她不能說。凱瑟琳思索再三,隻能道:“前天達西先生來家裡了。”

“真是屈尊降貴。”伊麗莎白不屑地道,“來恩典堂街怕是他做過最冒險的事。他有沒有

用棉布將自己緊緊裹起來,以防被汙濁的空氣玷汙?”

凱瑟琳莞爾而笑:“這個提議不錯。可惜他沒有我姐姐這樣的智慧,沒能想到。我前天應他妹妹喬治安娜的邀請去作客,正好遇見達西先生從洛辛斯趕回來。他送我回家,隨後跟我解釋了簡與賓利的事情。他說了很多,我不再一一轉述,總結起來就是他承認他影響了賓利,但他做出這樣的判斷是因為他以為簡不愛賓利。”

“一派胡言。”

“莉齊,你還記不記得,夏洛特和你說過類似的話,你還跟我講過?”

伊麗莎白沉默了片刻。她想起來夏洛特確實說過,夏洛特說簡的對誰都差不多溫柔,這種表現根本無法讓人看出她對賓利的心意。當時伊麗莎白還反駁說如果彆人看不出那情有可原,但要是賓利看不出,隻能說他是個笨蛋。現在看來,賓利先生還真是這樣的笨蛋。

想到這裡,伊麗莎白沒那麼生氣了。她看向自己的妹妹。十八歲的凱瑟琳穿著一條鵝黃色長裙,明亮的顏色襯托出她少女的嬌美柔和,渾身散發出的沉靜恬美的氣質,她的成熟和睿智遠超同齡人,奪目又獨特。

伊麗莎白記起在柯林斯先生家做客時,他為發現仆人偷偷讀《血還》一書大發雷霆,絮叨很久這是不入流的事。伊麗莎白當時很想譴責他虛偽的行為,但又忍了下來。她想到,仆人明知道主人柯林斯先生的性格,仍要偷偷看妹妹的書,這不恰恰說明凱瑟琳的成功?伊麗莎白心中的驕傲和自豪自不必多說。她恨不能告訴所有人她的妹妹是一個優秀的作家,宣揚妹妹的成就。

伊麗莎白又想起以往姐妹間意見不同時,好像凱瑟琳正確的時候多。雖然她過於偏袒達西,但話也不無道理。

伊麗莎白道:“達西的判斷是什麼我不在乎,但他不該拆散簡和賓利,更不應洋洋得意到處宣揚。”

“他好像告訴的是菲茲威廉上校。我們姑且不論告訴親密的家人算不算‘到處宣揚’,就說拆散一詞,莉齊,無論達西先生跟賓利說了什麼,隻要最後不是達西用繩子把賓利栓走的,那最終下決定的人都是賓利自己。我一直在和你說威克姆的壞話,可你是否和他斷絕來往?”

伊麗莎白沒有出言反對。凱瑟琳明白她聽進去了。

“問題在賓利身上。雖然達西先生也有錯誤,但我以為,如果賓利一直是這樣的性格,我無法信任他能帶給簡一輩子的幸福。達西先生生性正直可靠,被他影響還隻能說是遺憾。一旦哪天賓利遇到一個陰險狡詐又騙得他信任的人,慫恿他為非作歹,到時要如何?”

伊麗莎白是個聰明智慧的姑娘。拋開對達西的偏見,她在彆的事情上大多正確而明智:“好吧,聽你這樣講,我也認同賓利並非良配,但是……”

伊麗莎白臉上浮現欲言又止的表情。這幾乎是伊麗莎白想和凱瑟琳聊達西的心意時的固定表情了。

凱瑟琳感到好笑:“莉齊,我們之間還有什麼不能說的事情嗎?”

伊麗莎白沒好氣地道:“我想除了達西

先生,彆的話題都可以隨便聊。但容我沒眼色一次,再與你聊一聊他吧。說真的,我昨天才收到你的回信,我當時驚呆了,一點不誇張地講,我整整一天都如在夢遊,連行李都是晚上睡覺前才慌張地收拾好。”

伊麗莎白無法向凱瑟琳準確形容出她看到信的心情。她一度懷疑信是假的,拿著和以前凱瑟琳來信的字跡對比許久。

“那我跟你分享一個值得安慰的消息,舅媽和簡大概說了八百遍不可能。我以為你不會這麼驚訝。”凱瑟琳說道。

伊麗莎白被凱瑟琳誇張的用詞逗得嘴角揚起:“噢那我還好,我隻是在心裡喊了七百九十九遍而已。我確實早發現達西先生對你有好感,但無論如何都想象不出達西先生居然會向你求婚。這樣看來,儘管他傲慢自大,裝模作樣又不顧他人感受,但也不是一無是處,至少他的眼光很好。”

凱瑟琳忍不住笑起來,她的姐姐實在太可愛了:“莉齊,我想你又一次要和大家的意見不同。除了你,任誰聽到後都會覺得他眼光很差。”

“那是他們沒欣賞水平。達西除了有錢,性格那麼差,哪裡配得上你?他不過是承蒙祖上恩惠罷了。基蒂,他知道你寫的事情嗎?”

凱瑟琳搖搖頭:“不知道,我沒有告訴他。”

伊麗莎白倍感意外:“什麼?我以為是你說了你寫,他不能接受,你才拒絕他的。”

凱瑟琳也很意外:“我們沒說到那些。怎麼你也和舅媽一樣,覺得我會答應他的求婚?”

“當然不是。我不想再評價他,畢竟那每一句聽起來都是壞話。但我實話實說,我想不出來你拒絕的理由。如果你像我一樣憎惡他,認定他品德敗壞,那毫不意外。但在你眼裡,他是個品德優秀的紳士,你對他信任又欣賞,我有些想不明白。”

類似的話加德納舅媽也說過。

上一章 書頁/目錄 下一頁