第 60 章 Chapter.60(1 / 2)

第60章

瓦爾克先生的求婚既出乎意料,又在情理之中。

他今天的裝扮頗費心思,換下了平日神職人員的服飾,穿著一身新式三件套,衣服用料高檔,做工考究,一看便是隆重場合的正式穿著。

他敲開加德納舅舅家的大門時,臉上的莊重和緊張讓所有人都猜到了他的想法。而看到簡的親人含帶笑意的目光後,他又開始臉色漲紅,遠沒平時的智慧和理智。

瓦爾克先生給大家準備了禮物。他送給加德納舅舅一根昂貴的魚竿,加德納舅媽、凱瑟琳和伊麗莎白各收到一套包裝精美的法蘭西香水。

比起其他人禮物的花費,簡的禮物倒是最省錢的一個。

他遞給她一本書。

簡拿到手裡,發現這是本遊記。書的封皮有些破舊,個彆頁碼的角落卷了起來,看得出原主人經常翻閱。書中部分頁麵上標滿了注釋及旅遊後的感想,更多的頁麵則隻印著介紹的遊記,瓦爾克先生僅在上麵寫了日期。那些日期都不是現在的,是未來中的某一天。

簡收到這本書的時候十分意外。等瓦爾克先生和加德納舅舅去了書房,她坐在一邊開始翻看。她低垂頭,看得很認真,看著看著抬手捂著臉。伊麗莎白問她怎麼了,這時她們才發現簡哭了。

凱瑟琳和伊麗莎白立即圍過去。她們看到寫著大量字的頁麵是瓦爾克先生都去過的地方,而每一頁未曾領略的美景旁則寫著他計劃去的時間。但從二月份起,也就是他遇到簡之後,所有的未去之地,都標上了“也許她會喜歡”、“她說過瀑布很美”、“她還沒去過威爾士”之類的注釋。

最終,在書的最後一頁,遊記裡詳細的介紹了愛丁堡。頁麵空白處,瓦爾克先生筆跡飛揚,“簡,你說過你想看愛丁堡的雪景,而我想的是和你一起去”。

簡的眼淚從指縫間流出,嘴角卻洋溢著幸福的笑容。凱瑟琳和伊麗莎白也不禁感動到熱淚盈眶。

比起華麗的辭藻和山盟海誓,瓦爾克先生隻說了未來的計劃,他告訴簡,他未來的人生中有她。

還有什麼求婚誓言,能比這樣的話語更動人呢?

過了片刻,瓦爾克先生從書房出來。他滿臉通紅的請求和簡說會話,其他人立即很配合的消失。

她們心神不寧地坐在臥室裡,全神貫注聽著休息室的動靜。凱瑟琳感覺不過是幾分鐘的事,她便聽見瓦爾克先生興奮地跑動聲:“我去和加德納先生說!”

凱瑟琳和舅媽、姐姐對視一眼,馬上回到休息室。簡站在沙發前,目光盈盈,臉色通紅。她快步向她們走來,一隻手抱著凱瑟琳,另一手擁抱伊麗莎白,高興地宣布她已經答應了瓦爾克先生的求婚。

家人們激動不已,紛紛祝賀,祝福的話語好幾分鐘都沒有停下來過。這段注定幸福的婚姻是簡的,但對三姐妹來說,此時心中巨大的激動和充盈的喜悅又是共通的。

很快,另一位同樣幸福的人士又回到休息室,身旁

還跟著加德納先生。

加德納舅舅又一次向外甥女祝賀,隨後道:“我想你們該計劃去隆伯恩了。”

瓦爾克先生立刻道:“現在去可以嗎?天色還挺早,晚上可以趕回來,我家的車馬都準備好了。”

他言語中的急切讓其他人全笑起來。瓦爾克先生也意識到他暴露出的心思,有些不好意思。不過,當他看到簡燦爛的甜笑,又忘了自己犯的錯誤,也跟著一起傻笑。

最後,在瓦爾克先生的請求下,他們敲定日程,約定明天由瓦爾克子爵和加德納夫妻陪著兩位年輕人回隆伯恩,爭求貝內特夫婦的同意。瓦爾克先生表示他已經和哥哥說好,到時他們兄弟會一同前往。據他說,子爵的原話是“半夜去也可以”。

凱瑟琳本來還有點擔憂,怕貝內特太太因有賓利先生的比較,看不上瓦爾克先生。現在聽到瓦爾克先生和哥哥的感情這樣好,這下再沒有了顧慮。同時心裡亦感歎,瓦爾克先生除了麵對簡的時候像個傻瓜,其他時候真的是聰明可靠,知道什麼事情該怎樣安排。簡遇到這樣的丈夫真是再幸福不過的事。

瓦爾克先生在加德納家待到天九點多才依依不舍的離開。簡本來也很舍不得他,但瓦爾克先生的相思表現的太過明顯,弄得她倒不好意思起來。

等瓦爾克先生走後,凱瑟琳和伊麗莎白又一起祝福簡。

凱瑟琳一天都咧著嘴,此刻都還高興的想要大笑:“簡,我真不知道該說什麼好。請原諒我詞語的匱乏,不過太好了,看到你得到幸福,我的心裡真是無比歡喜。”

“基蒂,”簡溫柔地道,“說起來我還要謝謝你。如果不是你帶著我去舞會,我也不會遇到他。”

凱瑟琳臉上洋洋得意:“這倒是,我可是大媒人。”

伊麗莎白笑著捏她的臉頰。

等關於親事的祝賀終於告一段落,簡主動和妹妹們提起心事:“有一件事我要坦白,莉齊剛到倫敦的時候,你們兩個談論我和賓利的話,我聽到了。請原諒我的行為,但我真的很想聽聽你們真實的看法。我印象最深的,是基蒂那句‘最終下決定的是賓利自己’。我不由回想了以往的種種,發現我們確實太過相似。”

“我倒不認為他軟弱,直到現在我依舊覺得他是一個可親可敬的人,隻是我和他沒有緣分,真在一起也不一定會幸福。好在再也不用有這樣的擔憂。我想這是我最後一次提起他。這些說辭也請你們不要誤會,覺得我是因為賓利不合適才選擇瓦爾克。我對瓦爾克,噢,我不知道該怎麼說,我隻能說能嫁給他,我真的非常非常幸福。”

看到簡提起瓦爾克時的甜蜜表情,凱瑟琳和伊麗莎白再沒有什麼擔心。

凱瑟琳牽起簡的手:“簡,我們隻願你幸福。”

翌日,加德納全家都早早起床,為去隆伯恩的事準備起來。然而,當他們剛要開始吃早餐,仆人說瓦爾克先生已經在門前等著了。凱瑟琳打趣的看了一眼姐姐,簡甜蜜迷人的笑著,又紅了臉。

凱瑟琳等人第一次見到瓦爾克子爵。這位忙碌的貴族比瓦爾克先生年長許多,說話可親,沒有高人一等的架子。凱瑟琳對簡嫁過去後和夫家的相處也愈加看好,一位貴族願意為了弟弟,和商人一起千裡迢迢跑到隆伯恩拜訪一位紳士,這樣的家人,還有什麼好擔憂?

瓦爾克子爵和瓦爾克先生騎著馬,身旁還有一輛嶄新的卡裡克爾。這輛售價一百多磅的高檔馬車是子爵家的,不過瓦爾克先生一再告訴簡,他之前隻是用不上才沒買,他可以明天就為簡買一輛。

簡不是虛榮的女孩,對這樣的東西並無執念。她拒絕後,瓦爾克先生又接連提議買翠軾、巴羅赫。簡還是笑著搖頭。瓦爾克先生很委屈的跟簡說,可他想給她最好的。

凱瑟琳恨自己站的太近,毫無防備的被十八世紀英式狗糧糊了一臉。

伊麗莎白和凱瑟琳沒有跟著回去。簡等人出發後,沒過一會艾爾瑪上門拜訪。她又帶著新做的瓶瓶罐罐,開心地和她們聊天。三人都為家人獲得幸福的親事而倍感快樂,之前便很好的感情現在更是透出一股家人間的親昵。

下午一點多的時候,兩位意外之外的客人拜訪了恩典堂街。

上一章 書頁/目錄 下一頁