第1198章 手腕的傷(2 / 2)

但殊不知,這些都是偵探們早已經預料到的局麵,就是為了在一些列推理打擊對方心理後,給對方來此“絕殺”。

“證據的話當然是有的。”

唐澤的話一出聲,就讓莊堂唯佳臉色大變,下一刻她便發現唐澤一把抓住了她的左手手腕。

“你乾什麼!”莊堂唯佳驚恐的捂著手腕,或者說是想要隱藏她的死穴。

但唐澤可不會對一個毫無悔改之心的殺人凶手客氣,即便對方掙紮,但唐澤依然死死的禁錮住對方的手腕。

“剛剛你義正言辭的表明自己是無辜的,想要借此離開的時候,看來一下手表對吧。”

唐澤看著莊堂唯佳似笑非笑道:“那一瞬間,你的表情變化可是很精彩呢。

雖然你很快便意識到不妙冷靜了下來管理好了表情,但並不代表我沒有看到。

那麼,是什麼讓你在看到手表之後神色大變,轉而拿出了手機去查看時間呢?

我想答案是因為你在勒殺好友未纊小姐的時候,被對方掙紮中所抓傷了吧。”

伴隨著唐澤的話語落下,一旁的目暮早就強硬拿下了對方捂著手腕的右手,拉開了對方帶著手表的左手腕。

當衣袖被拉開露出手臂,展露在眾人眼前的,是手表與旁邊貼在手臂上的兩個創可貼。

“果然有被抓傷的痕跡。”目暮警官沉聲道。

“不、不是這樣!!”莊堂唯佳慌亂的抽回手臂:“這是我自己不小心刮蹭的…”

“確實,這種小傷口隨便編個理由就可以,畢竟在死者未纊小姐的指甲縫中,並沒有找到任何的皮膚碎屑。”

唐澤點了點頭讚同對方的借口,但旋即話語一轉道:“我想抓傷你的,應該是未纊小姐所貼的假指甲。

你隻需要解決這些假指甲,就可以消除這些證據。

而且也可以避免沒做假指甲的自己,假扮對方去咖啡廳的時候,在細節上露出破綻。

但是殺人的計劃就算再縝密,但實際行動中也會意外頻出。

拆卸指甲這件事,恐怕在你的預料之外吧。

哪怕你和未纊小姐商量好了要打扮的一模一樣,但是假指甲這個細節,或許是對方擅自做主的行動。

而這也不得不使行凶後馬上就要離開現場的你,用卸妝液把那些帶有你皮膚碎屑的假指甲拆除。

這也是為何你會遲到的原因。

當然,隱藏這個傷口最重要的原因,就是為了隱藏那決定性的證據!

你在勒殺未纊小姐的時候,被反抗的她用指甲劃傷,同時自己的血液也滴落在了洗手間的某個地方!”

“洗手間的某個地方!?”目暮警官聞言連忙問道:“在哪裡,我立刻讓人調查!”

也難怪目暮警官這麼緊張,畢竟如果能夠在案發現場找到莊堂唯佳的血液,這可是決定性的證據了!

“放心吧,我已經讓高木去調查了,這會應該差不多就有結果了。”

目暮警官聽完立刻掏出了手機撥打了高木的手機,也顧不得寒暄直接開口問道:“唐澤刑事讓你在洗手間找的血跡找到了嗎?”

下一刻聽到電話中的回答,目幕麵色一喜:“什麼!確定是在命案現場旁邊的隔間發現血跡反應嗎!?”

“沒錯,這邊的衛生紙盒子上麵的蓋子非常乾淨沒有灰塵,所以我聽從唐澤刑事的安排,找來了鑒識科的人。”

高木看著鑒識人員手持藍燈後,紙盒蓋上出現的血跡反應回答道:“結果是這裡確實有血液,而且血型和死者的完全不同,大概率就是犯人的血跡!

恐怕真正的命案現場是在這個隔間,隻不過犯人為了隱藏這個血跡,特地轉移了屍體。”

“情況就是這樣了。”

開著免提的目暮警官掛斷電話,扭頭看向一旁的莊堂唯佳道:“如果可以的話,麻煩你提供給我們一些血液進行檢驗。”

“哼,如果你們想要的話,那就拿去吧。”

莊堂唯佳冷哼一聲,神色陰鷲惡毒:“反正我的一切都被未纊那個賤人給搶走了,早就沒什麼好失去的了。”

“被搶走...是男朋友嗎?”一旁的園子有些不確定的猜測道。

“那也是原因之一。”

莊堂唯佳譏笑道:“最開始被搶走男朋友的時候,是在20歲左右吧。

那個時候我被公司辭退開除,身邊的朋友們也紛紛離開我,甚至就連住的地方都被房東趕走。

就隻剩下未纊這個從小一起長大的青梅竹馬,一個人留在我身邊。

她用父親的關係到爸爸公司工作,我們兩個人甚至還住進了同一間公寓一起生活。”

“那為什麼你還說她搶走了你很多東西!?”

聽到這目暮警官忍不住出聲道:“在你一無所有的時候還在你身邊,幫助你走出困境,這不是一位很好的友人嗎!”

“是啊,知道最近一段時間之前,我也是這麼認為的。”

莊堂唯佳自嘲一笑,臉上下一刻變得猙獰無比:“直到我得知,自己之所以會被前公司開除、被趕出公寓、甚至連朋友們都不願和我交往。

這一切的一切,全部都是未纊那個賤人在背後搞鬼,才會將我害的一無所有!!”

或許是因為兩人也是青梅竹馬的好閨蜜,有了些感同身受的代入,園子和小蘭聽到這麵色悚然,不知道為什麼對方會這麼做。

“怎麼會這樣...”小蘭不敢置信道。

“嗬...誰知道呢。”

莊堂唯佳自嘲一笑,淚水從眼角劃過:“或許她想讓我死心塌地的和她在一起吧。

因為她的好朋友,就隻有我一個人,但她卻背叛了我...

我曾經明明是那麼的相信她!

所以,這次我隻是把我曾經的東西討回來而已!”

/62/62377/

上一頁 書頁/目錄 下一章