在布雷迪唱出那句eaSygirl的詞後。
各國彈幕都炸了。
“是我聽錯了嗎?”
“你沒有聽錯!”
“這種舞台上唱這種詞,他瘋了吧?”
“還好,地下說唱的歌詞會比這更勁爆。”
“彈幕上隻有女孩的翻譯,這個eaSy是他自己臨時加上去的?”
“在這種場合下唱這首歌肯定是不合適的。”
“他有腦子嘛?”
“……”
特彆是亞洲這邊。
各國的彈幕都刷得飛起。
華夏。
“這不取消他的比賽資格?”
“狗幾把,他在裝什麼。”
“你們還真沒彆說,我在鵬城上班,這邊地鐵上放眼一看全是尼哥。”
“操,你們不說我還沒反應過來,這黑鬼在bb什麼東西。”
“真想給他一拳。”
“沒辦法,現在國內還是有很多人崇洋媚外,看到黑人都巴不得舔上去。”
“前幾年不是有個女網紅嫁給了一個黑人嘛,去年不是又上了一次熱搜嘛,說是那個黑人把孩子和錢全帶走了,這個女網紅還在網上哭慘。”
“就是賤。”
“……”
島國。
“天呐,他怎麼能唱這種歌。”
“太闊怕了。”
“很慶幸我們國家沒有黑人。”
“這個應該受到處罰吧。”
“我就不喜歡他。”
“他不知道這樣做的後果嘛。”
“まぬけ(丟人)。”
“ブス(醜八怪)”
“あほう(傻子)”
“……”
泡菜國。
“這是內涵了整個亞洲的女性!”
“真是太過分了。”
“也沒什麼大不了的,說唱不就是這樣嘛。”
“換個舞台就很正常。”
“或許他內涵的隻是華夏的女人。”
“閉嘴吧,我們國家也有很多討厭的黑人。”
“真正的eaSygirl應該是東南亞那些小國家吧,哈哈。”
“你們的評論真讓人吃驚,彆忘了,我們也是亞洲人。”
“……”
現場。
布雷迪完全忽略掉了台下觀眾的異樣,仍然在自顧自地唱著,他好像不知道自己哪裡出了問題,剛才那句歌詞完全是他順口唱出來的。
休息室的邵陽甚至能聽到外麵走廊裡著急的腳步聲,想必主辦方也被布雷迪給嚇到了,這會兒全都聚在一起商量著解決辦法……
“要不直接禁賽?”
“他這是搞歧視,要是我們不出麵的話,明天這件事就會上全世界的頭條。”
“可他有很大的概率能晉級淘汰賽。”
“讓他自己發個道歉聲明?”
“一個道歉聲明應該平息不了觀眾的怒火,還是直接禁賽更好一點。”
“要不問問總部的意思?”
“嗯,給華夏總部發視頻,讓他們來決定。”
此時此刻。
華夏字符跳動的總部也緊急召開了會議。
“直接淘汰,還是責令他發道歉視頻?”
“我覺得直接淘汰吧,這件事影響太惡劣了。”
“直接淘汰布雷迪的粉絲肯定會為他打抱不平,更何況這個詞本意也是指容易相處的女生,雖然絕大部分語境這個詞都帶有歧視女性的意思,但……”
“為什麼要管他的粉絲,這件事是他錯了,自己做錯了事自己就得承擔。”