293 好凡!是你逼我凡爾賽(2 / 2)

孟珍珍忙擺擺手,“不耽誤你學習,我可以背一下昨天文學課上教的《皆大歡喜》。”

“什麼?!!你把那個玩意背出來了?”陳星吃驚的聲音尖銳地刺破了小樹林裡大家早讀的嗡嗡聲。

“不是,那個……不需要背吧。”陳星的氣勢弱了下來。

“為什麼不需要,這是經典。”

旁邊一個男生走了出來,他拿著那疊《皆大歡喜》的油印卷子,兩隻手裡黑漆漆的。

孟珍珍記得他的臉,這位就是借她書的孔傑。

一看就知道,他剛才正在那兒背著呢。

“沈先生不是說古英語很多語法都和現代不同,你不怕記混了,回頭考試都做不對嗎?”陳星訥訥道。

“學習不是光為了考試,我們以後不是還要麵對外國人進行交流嗎?

回頭人家說話引用莎翁的話,你接不上不是丟了國家的臉?我是學日語的,我也在背《源氏物語》呢!”一個外班的女生如是道。

小樹林裡晨讀的學生們聽到有人爭辯都圍攏過來。

孟珍珍眼看周圍聚攏了差不多的觀眾,就準備開始她的第一輪表演,一開口就是純正的牛津味,“all the orld’s a staand all the n and on rely pyers they have their exits and their entrances”

眾人都被她帶點舞台表演性質的誦讀震住了,隻有孔傑同學,用他那標準的中式英語發音接了下去,“and one an his ti pys any parts”

孟珍珍為這個接得住梗的同學點讚,她一邊輕輕鼓掌,一邊說道,

“假如有一位外國朋友,在你念出’有朋自遠方來‘的時候,能接上一句‘不亦悅乎’。

我們是不是會覺得這個外國人對我們國家的文化是真的欣賞和喜愛,從而更加願意和他交流了呢?

學有餘力,被一些經典總不會有錯的。”

孔傑的眼睛亮亮的,他覺得眼前的這個女孩子正在發光。

“同學們,莎士比亞在西方世界跟我們的孔子是差不多的。

他以一己之力創造了1700多個單詞。丘吉爾曾經說過,莎士比亞是比整個印度的領土還要寶貴的人才。

他有許許多多的名言金句影響著當今的西方世界,我們好好學學背背,肯定是不會有壞處的。”

“說得輕巧,一個劇本就五十多張卷子,誰能全都背出來啊。”

孟珍珍一聽這個熟悉的聲音就想到自己的床罩,馬上就皺起了眉頭。

這不是她下鋪的黃穎又是誰?

一看係統時間是六點十分,這位小鎮做題家也挺刻苦的,一大早跑來晨讀外加給人添堵。

“有人背全唐詩,有人隻背一兩句,付出多少,收獲多少,多勞多得,不是挺好?”

不能和傻子爭短長,孟珍珍準備收招,撤離戰場。

“周敏儀同學,你這麼積極慫恿大家花大量時間背書,肯定是那個背全唐詩的人吧。”

黃穎的表情寫滿了諷刺,好像在暗示她是想要虛晃一槍,要誤導大家把時間花在不必要的地方似的。

孟珍珍無奈地笑了笑。

——這可不是我要凡爾賽——你非要給我這個立人設的機會,我也不會謝謝你的——

“我和你們不一樣,我的情況不值得參考。”她故意把聲音壓得低低的。

黃穎果然像打了雞血一樣激動起來,“你自己不背,讓大家都去背,你什麼居心啊?”

“我不是這個意思。”

“學習要腳踏實地,”黃穎一秒化身教導主任,“搞你那套華而不實的東西是純屬浪費時間。”

“我想說的是,我的情況跟你們真的不一樣,”孟珍珍似笑非笑地看著黃穎,

“昨天文學課上我已經把《皆大歡喜》都背下來了,我這個人吧,背書特彆容易,一點不浪費時間……”

上一頁 書頁/目錄 下一章