麵對質疑,簡姝月沒有爭辯什麼,而是隨手翻開一頁,先把英文念了一遍,又用漢語翻譯了一遍,然後拿給張先生,問道:“你看我翻譯的這一段對不對?”
張先生自然是看得懂這些內容的,不然也不會來搞這些研究,但他事情太多了,沒辦法完全翻譯出來給團隊的人一起看,隻能來報社找人幫忙,誰知道會鬨成這樣。
如今眼前年前的小姑娘很輕鬆就把內容翻譯出來,張先生是有些驚訝的,但更多的是驚喜,這姑娘真會翻譯,也就能挽回一些損失了。
他立刻把書塞到簡姝月懷裡,十分熱情地說道:“同誌,你翻譯得很好,不知道你翻譯這本書需要多長時間,一個星期內能都翻譯出一半來嗎?如果你願意,我可以加錢,這對我很重要!”
這本書挺厚的,有三百多頁,算是個大工程,簡姝月看著對方著急期盼的眼神,點了點頭:“我可以試試。”
“好好好!”
他對報社的工作人員道:“你把我之前給的定金給這位同誌吧。”
說著,自己又掏出五張大團結給簡姝月,說道:“這是我多給的定金,等翻譯出來我會先給你結算一半的錢,你放心,我絕不會虧待你!”
報社工作人員看見簡姝月真能接這麼大的活,都顧不上羨慕,趕緊把定金拿來退給了簡姝月,很真誠地道謝:“同誌,謝謝你幫我們的忙!”
簡姝月拿過錢數了數,三十張大團結,整整三百塊,加上另外給的五十塊,三百五十!
翻譯果然好賺錢!
簡姝月壓下心裡的狂喜,對報社人員說道:“這也算我的機遇,不用客氣。”
轉而對張先生說道:“那一個星期之後我該怎麼聯係你呢?”
張先生這才想起來,急忙從懷裡掏出一張名片遞給簡姝月,說道:“我叫張紹林,名片上有我的聯係方式,至於見麵的地方,我們不如還是在這個報社怎麼樣?”
其他地方不方便,很容易被人誤會,到時候解釋也麻煩,不如來報社這裡,人多,也都知道他們兩人的合作,不會有什麼麻煩。
“好的。”
簡姝月一口應下,她也覺得報社很適合見麵,至於報社工作人員就更沒有意見了,他們理虧,張先生不跟他們計較已經是法外開恩,隻是見個麵而已,他們還能幫忙準備茶水,畢竟不管是張先生或者是這位女同誌,都有跟他們報社再合作的機會,他不可能因為這點小事鬨得不愉快。
約定好一周後在這裡見麵後,張紹林就急匆匆回去了,他的研究正在關鍵時期,他出來這一趟已經浪費了不少時間,要回去繼續研究。
張紹林走後,報社人員給簡姝月倒了茶等著審稿,沒一會兒就聽見報社裡在喊她的筆名——月亮不太亮。