周赫煊的演講內容,很快在南京、上海兩地報道出來,引起廣泛熱烈的討論。但質疑者眾多,因為“日本全麵侵華”、“第二次世界大戰”全都屬於猜測,在事情沒有真正發生以前,誰都不知道真假。
於此同時,“國統區”內的所有報社,都收到一份相關通知,嚴禁繼續報道周赫煊的演講。理由很簡單,容易引起外交糾紛,日本駐華公使已經對此提出抗議了。
傅東華也回到上海,開始進行《泰坦尼克號》的翻譯工作。他首先是給人物起名,在傅先生筆下,傑克最終有了個叫鄧嘉恪的中文名,而蘿絲則名叫白露思,本土化得夠徹底。
周赫煊對此沒有任何乾涉,傅東華的翻譯水平他信得過,傅版譯本《飄》屬於難得的佳品,相信《泰坦尼克號》的譯本也不會讓他失望。
《神女》已經在緊鑼密鼓的拍攝當中,阮玲玉整天忙得休息時間都沒有。周赫煊也沒再去上海,而是直接從南京坐火車沿津浦線回天津,同行的還有老朋友徐誌摩。
徐誌摩這幾年為了養家糊口,身兼光華大學、大夏大學和中央大學多個教授職務,頻繁往返於上海和南京之間。
而這次,徐誌摩把南方的工作全部辭了,毅然決然北上,前往北大和北女大任教。顯然他跟陸小曼的感情出了問題,已經鬨到分居的地步,不然徐誌摩不會把上海、南京的職務全辭掉。
這種家務事,周赫煊也不好勸。
反正徐誌摩會回心轉意,選擇原諒陸小曼,最多再過兩三個月,他就要北平、上海來回奔波。家住在上海,工作在北平,出門上個班都要坐飛機輪船,生活得夠時尚現代啊。
周赫煊開玩笑道:“誌摩兄,你現在去北大教書,就不怕被拖欠工資?”
“蔣校長已經赴任了,北大的工資還是有保障的,”徐誌摩解釋說,“胡適之前幾天回國,我去北大做教授的事情,就是他幫忙引薦的。”
這個事情嘛,又牽扯到教育係統的派係之爭。
胡適和蔣夢麟都屬於蔡元培一係,現在蔣夢麟做了北大校長,立即求賢若渴的招聘名師。胡適便向蔣夢麟推薦了包括徐誌摩在內的,多位學者名人,正好徐誌摩想離開上海,一拍即合的答應下來。
至於北大的教學經費,也暫時有了保障。北平地方政府出一些,中央財政部再出一些,這是張學良和常凱申商量好的,包括北平其他幾所國立大學也是如此。
雖然還是難免有克扣拖欠,但跟以前比起來,北平的國立大學總算迎來好日子,這都要多虧了是張學良在主政華北。
張少帥跟閻錫山、馮玉祥,以及那些北洋老軍閥比起來,他的可愛之處就是思想進步。對教育事業這種國家大計,他非常支持,而不是把錢藏著掖著用來擴充軍隊。
車輪“哐哐哐”的撞著鐵軌,徐誌摩皺著眉頭眺望窗外。他是個藏不住心事的人,火車行到半路,終於忍不住問:“明誠,你說我到底該怎麼辦?”
“感情問題?”周赫煊確認道。
“是的,”徐誌摩表情痛苦地說,“結婚以後我才發現,我跟小曼是兩個世界的人。她的興趣愛好太奔放,我真的跟不上腳步,現在她又吸上鴉片,怎麼勸也不聽。我活得好累啊!”
徐誌摩似乎不想說陸小曼的壞話,許多內情都沒講出來。