劉良模熱情握手道:“周先生,很高興再次見到您。”
周赫煊有些想不起來了,問道:“我們以前見過?”
劉良模說:“三年前,我在上海各界救國聯合會的一次活動上見過您,當時我是救國會執委之一。活動結束後我們還合影留念了,您坐在第一排中央位置,我在第一排的最左邊。”
“原來如此,幸會,幸會!”周赫煊笑道。
劉良模在抗戰時期的身份很有意思,他被譽為“救亡圖存的拉拉隊長”,1935年就組建起成員多達千人的歌詠會,專唱愛國抗戰歌曲。等到全麵抗戰爆發,他又帶人奔赴各個戰線,用歌聲進行抗日宣傳和勞軍活動。去年周公視察新四軍的時候,還專門觀看了劉良模的歌詠演出,對他的愛國行為做了高度評價。
可惜,劉良模不僅唱抗日歌曲,還唱了不少革命愛國歌曲。國民政府對此非常不滿,去年夏天居然把劉良模扣押,在基督教青年會的幫助下才重獲自由,並被派遣到美國來避難求學。
於珮琛介紹說:“劉先生現在是我們華美協進會的歌詠組組長,負責組織抗日宣傳活動的歌唱表演。多虧他把中文抗日歌曲改編成英文歌曲,才能讓美國觀眾更加深刻的理解中國人民的抗戰熱情。”
劉良模謙虛道:“我隻是做了一點力所能及的工作,前線的抗日戰士才是真正的英雄。”
周赫煊說:“如果人人都能做一點微末貢獻,那四萬萬國民將凝聚出巨大力量,何愁不能打敗日寇?”
“周先生說得真好,”劉良模道,“我準備與羅伯遜先生合作,在美國發行一張中國抗戰歌曲唱片。您創作的《鬆花江上》、《我的祖國》也會收入其中。唱片所得利潤全部作為抗戰捐款,恐怕不能支付給你版權費,希望你能夠諒解。”
周赫煊說:“這沒問題。如果沒有唱片公司願意幫忙製作和發行,那我可以出錢承擔製作費用,也會讓我手下的出版公司幫忙發行。”
保羅·羅伯遜讚歎道:“您真是一位慷慨的愛國紳士。”
周赫煊說:“您的國際主義理念更令人尊敬。”
保羅·羅伯遜說:“周先生,我是你的忠實粉絲。《鬆花江上》和《我的祖國》這兩首歌太美了,特彆是《我的祖國》,我前段時間剛剛學會,迫不及待的想要在演唱會上表演。”
“那是我的榮幸。”周赫煊笑道。
保羅·羅伯遜又說:“我反複拜讀過您的大作《槍炮、細菌和鋼鐵》,我非常讚同您在書中的觀點。您是第一位公開在著作中闡述種族平等,並認為黑人與其他人種一樣優秀的國際知名學者。如果有可能的話,我希望您以後能寫一本研究黑人曆史的專著。”
周赫煊道:“等中國抗戰勝利,我想我會寫的。”
“那就拜托了,”保羅·羅伯遜感慨道,“不敢是在歐洲還是美洲,黑人的地位都非常低下。我在讀中學的時候,包括我在內,全校僅有兩個黑人學生。就因為膚色不一樣,我在學校不能做這個,不能做那個,連打架也不能還手。我在傑斯特大學讀書時,也無法參加學校合唱團,因為我是個黑人。直到進入哥倫比亞大學,我才有機會演唱,那真是一段讓人不愉快的經曆。”
周赫煊說:“美國是一個多種族國家,黑人、華人和猶太人都遭受嚴重歧視。猶太人憑借經濟地位和白人優勢,已經漸漸得到主流社會認可,但他們還需要獲得更多的權利。黑人想要爭取種族權益,最明智的做法就是選擇跟猶太人合作,並加強與華人群體的交流。弱勢種族,需要聯合起來才能擁有力量。”
保羅·羅伯遜求教道:“您對此有什麼建議嗎?”
周赫煊說:“美國參加世界大戰是必然趨勢,到時你可以高調一些,站出來號召黑人保衛國家,並組建黑人愛國團體。這是非常關鍵的第一步,因為隻有付出才有回報,而愛國行為必將贏得美國主流社會的肯定。當戰爭勝利以後,黑人為國家付出了鮮血和生命,那麼你們就有理由尋求種族權益。都是為國流血犧牲,為什麼某些餐廳就不允許黑人進入呢?”
保羅·羅伯遜點頭道:“是這樣的道理,非常感謝周先生的指點。”
周赫煊笑道:“到時我可以配合你們進行宣傳,比如投資把《為奴十二年》改編成電影。”
“我期待那一天。”保羅·羅伯遜欣喜道。
戰後的美國黑人是肯定要鬨種族運動的,最終被猶太人暗中操縱為平權運動。曆史上,猶太人和黑人都在這場運動中得利,偏偏美國華人毫無收獲。到時候周赫煊也可以摻一腳進去,不僅要拍攝《為奴十二年》,更應該把華人勞工的故事拍成電影,並聯合洪門帶領華人一起參加平權運動。,找書加書可加qq群952868558