1012【周維烈的高考】(2 / 2)

負責報名的是個中年人,他瞅了瞅孫永浩和周維烈,說道:“請出示相關證件。”

孫永浩連忙拿出證件,說道:“這是我家少爺的高中畢業證書。”

中年人隨手拿起畢業證翻看,明顯愣了一下,問道:“小朋友剛滿12歲?”

周維烈說:“12歲零三個月,虛歲13。還有,我不是小朋友,你可以叫我周同學。”

“好吧,周同學,”中年人頗為稀奇地說,“你有把握能考上大學?”

周維烈道:“我要讀西南聯大,我喜歡數學,我想做華羅庚教授的學生。”

“有誌氣,祝你考試順利。”中年人拿出一張報名表格讓周維烈自己填。

又在昆明住了幾日,終於等到正式開考。

或許是因為夥食好,又被逼著日常鍛煉,這兩年周維烈個子長得很快,已經超過1米5了,在普遍營養不良的民國非常難得。他獨自走進考場,居然沒有引起太多的注意,因為還有比他更矮的考生。

檢查準考證,入場,發卷,開考。

先要說明一下,西南聯大此時的考卷有四套。

科目略有差彆,分為“文法組”和“理工組”,也就是文理分科考試。在這個基礎上,又分為大後方考卷和淪陷區考卷,淪陷區考卷更簡單一些,是為了體現對敵占區學生的關懷。

周維烈考的是大後方理科卷,數理化更難一些,文史地相對簡單。

第一科,國文。

第一題,作文:記述童年最深刻的一段印象。

周維烈沒有直接開始做題,而是把所有題目都瀏覽了一遍,再回來寫作文。這小子連草稿都不打,直接在試卷上開搞,寫的是剛搬來重慶時,老爸帶著他們兄弟姊妹在江上釣魚。最後還得出結論,萬物皆有規律,需要細心的發現和掌握,同時還要用於求教,任何人都可能比你懂的更多。

第二題,文言譯語體。

就是把文言文翻譯成白話文,而且還需要自己斷句,因為給出的文章沒有標點。這題還算湊合,周維烈大致讀懂了,翻譯得八九不離十。

第三題,語體譯文言。

嗯,把白話文翻譯成文言文,周維烈的超級弱項。他搗鼓半天終於磕磕絆絆翻譯完成,能得幾分隻有天知道,幸好這是理科卷,文科卷非把他逼瘋不可。

沒了,就這麼多,語文考試的試題隻有三道。

七門課一共考了三天,其中曆史和地理並考,史地兩門課加起來滿分100分。,找書加書可加qq群952868558

上一頁 書頁/目錄 下一章