野豬沒有立刻發動進攻。它聳起蓬鬆的頸毛,“咕嚕嚕”叫了一聲,便向旁邊一躍,緊跟著又九十度轉彎,跑到另一邊去了。
蘄蛇以為野豬撲過去了,張開血盆大口,“呼”地騰空躥起,誰知撲了個空。
就這樣,雙方撲過去躍過來的,誰也沒咬著誰,誰也沒占到什麼便宜。
看這形勢對野豬是有利的。因為,它和蛇相比,可以稱之為龐然大物,自然,體力也比蛇不知大多少倍。現在,野豬的體力基本沒什麼消耗,而蘄蛇卻已累壞了。
雙方都想休息一會兒。於是,它們各自呆在原地,虎視眈眈地對峙著。
足足五分鐘裡,它們就像木雕一樣,誰也沒有動彈過。此刻,空氣好像凝固了。
忽然,野豬開竅了。它畢竟是哺乳動物,比屬於爬行類的蛇進化的程度高得多。其智慧也相對要高一些。它終於想出一個辦法,要讓蛇上當,然後置它於死地。
於是,野豬就在蘄蛇麵前忽左忽右地移動,其速度越來越快。
蘄蛇當然知道自己鬥不過野豬,見對方不來進攻,也就不再主動出擊。
它以防禦為主,頭頸扭來扭去。兩隻綠豆小眼盯住對方,密切地注視著事態的發展,以決定自己該怎麼辦。就這樣,蘄蛇中了野豬的計了!就像蛇的骨骼經不起抖動一樣,它的頸骨也忍受不住忽左忽右地快速扭動。沒幾分鐘的工夫,蘄蛇就覺得頭頸僵硬,有點不聽使喚。它的頭再也不能高高昂起,而是一點一點地垂下去,這樣,便意味著喪失了戰鬥力。
野豬見時機已到,便後腿一蹬,向蘄蛇猛撲過去。蘄蛇見勢不妙,刷的一躥,向灌木叢裡逃去。
灌木一棵緊挨一棵,密密匝匝,把野豬擋住了。它沒有辦法,隻得繞道去追。
灌木一棵緊挨一棵,密密匝匝,把野豬擋住了。它無法可想,隻得繞道去追。這時,蘄蛇早遊過灌木叢,又從從容容地鑽進了自己的土洞。野豬趕到那裡,憑它的鼻子,聞到了蛇的氣 味。它找到了洞口。它見洞口隻有茶杯大,犯愁 了。它乾嚎一陣,便開始用爪子刨土。它的爪子很厲害,三下兩弄,就刨了一尺多深。可是,這 時候卻遇到了一塊堅硬的石頭,爪子起不了作 用,它就張嘴去咬。不錯,它的牙齒確實尖利,可以咬斷一般動物的骨頭,可是,對石頭卻無可奈何。於是,它停下休息,它兩眼盯著洞口,似 乎在想主意。大約過了五分鐘,它的勁兒又來了。它像發瘋似的,用嘴拱,使爪刨,把洞口附近的野草都清除掉,接著,把鼻子對準洞口,呼哧呼哧地朝 裡噴氣。沒一會兒,洞裡就充滿了一股熱烘烘的腥臭味兒。蘄蛇最怕這味兒。它實在憋不住,就顧不得危險,收縮著身子倒遊出來。
"哢嚓"野豬一口咬住了蘄蛇尾巴。蘄蛇疼得拚命掙紮.又朝洞裡鑽去。野豬哪裡肯放?它咬住它,使勁兒把它往外拉。沒相持多久,蘄蛇就被拉出了洞。不料,野豬用力過猛,不當心打了一個趔趄。蘄蛇趁此機會將身子像橡皮筋那樣猛地一收縮,以迅雷不及掩耳之勢,"拍"一 聲落到野豬背上,然後,飛快地纏住了它的肚子。蘄蛇對付野豬最厲害的一招就是纏。因為野豬身體內有抗毒素,咬它一口,不會置它於死地,隻有死死地纏住它。這時,野豬力氣再大,也沒法子了!它嚎叫著,蹦跳著,想甩掉蘄蛇,哪知,蘄蛇卻把它勒得更緊了。它急了,就咬住蘄蛇使勁拉,可是,它力氣使得太大,隻聽"哢嚓"一聲,它將蛇尾巴咬斷了一大截。蘄蛇被咬斷了尾巴,痛得發了狂。它使出像人類的氣功一樣的功夫,將身子變細拉長,一圈一圈,死死箍住野豬,還慢慢向它的頸部纏過去。野豬快