第251章 有發言權啊(1 / 2)

從外表看,藤卷忠俊應該是比附田更出名的。

因為兩人身上的西裝,前者的看起來更有質感。

再後麵跟著的小年輕就是請來的翻譯了,畢竟這漫畫家不比京極夏彥等人,他們不會中文。

見麵地點是酒店休息的咖啡廳,本來是想輕鬆一點。可看藤卷忠俊一行人一板一眼的模樣,真是輕鬆不起來。

他其實並不習慣嚴肅的場合,因此顧陸打招呼比較拘謹。

可附田就非常主動,從隨身的深褐色公文包拿出一本書。

“顧陸老師,《那時的王子》簡直是本世紀最傑出的傑作!”附田激動開口,“顧陸老師,能不能給我一個簽名。”

激動不像假的,顧陸點頭,給書簽上名字。

“這就是老師的漢文簽名吧?”附田口中一直斯國一斯國一的叫喚。

這個不用翻譯,顧陸就知道是“厲害”,有什麼好厲害的?

“不要失禮!”藤卷忠俊提醒。

“很抱歉顧陸老師,我太激動了。”附田道歉,“當我第一天購買這本書看完之後,就感動得哭了。”

雖然不知道小王子有什麼好哭,但顧陸能理解這類感受。

如果一個人對一本書或某個作者特彆喜愛,那麼作品裡一定有被戳中,並且戳疼的地方。

甚至於這本書是組成你本人性格的重要部分。我們可以把這類書籍稱為“人生之書”。

前世和今生看過許多書的顧陸,人生之書是《月亮與六便士》。看來《小王子》就是附田的人生書。

“《那時的王子》登錄了好多星球,顧陸老師有沒有可能寫續作?”附田問。

“完整的作品,不需要有續作。”顧陸說,“在我看來,續作是對作品的補充。表達還未講述完的內容。”

有道理,附田也覺得書籍很完整。

“能寫出傑作——顧陸老師,我查詢到王子所在的B375行星。”

附田好像有說不完的話,“這串數字是因為顧陸老師曾就讀的國中,是第三十七國中的第五班,請問是這樣嗎?”

你從什麼地方查詢到的?顧陸都好奇了,“是這樣。”

“果然沒錯!”附田說,“那麼書裡的看四十四次日落,因為顧陸老師以前的門牌號是44號嗎?”

“嗯……不是這樣。”顧陸搖頭。

“看來那篇文章寫得也不完全對。”附田說。

“什麼文章?”顧陸好奇問。

“《小王子裡你絕對不知道的十個隱喻》,我看的這篇文。”附田說。

看來附田對小王子是真愛,他看完霓虹書評人對作品的分析,又跑去華夏的網站看。

不太懂附田的他,隻能借助翻譯器,和連猜帶蒙。

顧陸不知道的是,《小王子》在霓虹火熱的消息傳回了國內。

讓《小王子》在國內熱度又重新燃起,各類分析又增多。

好比四十四次日落,說法就千奇百怪。門牌之說,還有三十七中剛好成立四十四周年之說,等等。

具體狀況待顧陸自己回國再看。

“真想去華夏第三十七國中看看。”附田歎氣。

如果《小王子》是附田的人生書之一,那麼他想去代表王子星球的5班看看,也很正常。

聖地巡禮本是宗教詞彙,但在霓虹卻有另外的含義。ACGN愛好者造訪喜愛作品的背景地點,霓虹有這樣的文化。

“你今天就可以去,為什麼不去?”

礙於朋友話太多,翻譯又隻有一個,被晾在旁邊的藤卷忠俊終於逮到機會開口了。

他說,“你《少年疾驅》不是連載完了嗎?”

少年疾驅是講述高校足球的故事,也是附田在集英社獲得名氣的作品。

“在思考新作,沒什麼靈感。”附田開心的表情凝重了一點。

不過正值開心,不是說工作的時候,附田又提出很多關於的問題。

聊天暢談沒問題,但也不能耽擱了航班。

到時間顧陸就直接出言,“附田先生,和你聊天非常愉快,不過現在我需要去趕航班了。”

聽到這話,附田二話不說,“我送顧陸老師去機場吧。”

隨即,附田給藤卷忠俊遞去眼神,示意對方去開車。

我?藤卷忠俊詫異,“今天不是你開車載我來的嗎?”

附田理不直氣也壯,“你不知道我是什麼技術嗎?一年時間追尾六次,萬一耽誤了顧陸老師的航班怎麼辦?!”

很有道理,藤卷忠俊起身預備開車,不過總感覺什麼地方不對。

兩人是非常熱心的,一直送到了航站樓。

“有機會再來華夏拜訪顧陸老師。”附田還是念念不舍。

進入候機廳,顧陸才鬆了一口氣。

除了抵達東京的當天,其餘時間行程都是滿當的。

也就是說,這透支他未來一個月的社交精力。

等候一個半小時,檢票登機。

<b

r>????回去的機票,也是祥傳社購買的。

本來祥傳社還安排了送去機場的車輛,隻是被顧陸拒絕了。

差旅全包,也彆認為出版社會虧本。

換句話說,如果不值這個價,魚口副社長也不會“三顧茅廬”的打電話。

《那時的王子》要四印了。

為什麼這麼快就四印?主要是每次印刷的冊數有點少。

如果顧陸是霓虹作家,這麼快破20萬枚的銷量,第三次印刷就該是至少30萬枚。

而正因為作家是外國人,祥傳社的社長才不停出言,讓魚口小心點。

社長年底就要退休了,再出一本暢銷書,也沒多大區彆。更重要是沒有過錯……

離開東京,不過霓虹仍舊有他的傳說——

“真羨慕伱啊,角野桑。”京極夏彥說。

安山一熊點頭,他也羨慕。

“也是顧陸老師對後輩的照顧。”角野榮子回應,她手中捏著的稿件值千金!

因為昨日在新喜樂吃完懷石料理,顧陸提出把稿子拿回家看看。

今早再拿到,裡麵夾雜著一張便簽紙。

[特彆推薦角野榮子新作《魔女宅急便》,非常適合改編成動畫電影的作品,祝願大賣。

——顧陸2013年5月8日]

顧陸為什麼這樣做呢?

沒有太多原因,他前世挺喜歡吉卜力出版的這部電影,因此留了一句。

“看來我也要努力啊。”京極夏彥說。

京極和安山羨慕的原因是不同的,前者是羨慕角野榮子得到這麼大的推廣。“顧陸認同的童話作品”的名頭,至少能多一成的曝光。

後者是羨慕作品得到顧陸老師認可。

上一章 書頁/目錄 下一頁