第十一章:負九十九日(學習與頭暈)(1 / 2)

“日語是一門不算太難的語言。”慧音開篇就如此地給二十五時七打下了一顆定心丸:“並且在你有中文的基礎上,日語對你來說,難度更是會下降。畢竟拋去一部分的舶來語演變而成的片假名,日語實屬是對中文的模仿。”

慧音一隻手推著眼鏡,一隻手輕輕地敲擊黑板:“對於不懂日語的人來說,最為主要的便是五音圖。先解音後解字。”

時七似懂非懂地聽著,慧音也知道他有所迷惑:“五音圖就和中文的拚音差不多,所以最好是先從讀音入手記字形。”

如此一來,時七便也懂了些許。

時間並非是正午,也並非是清晨,而是上午。這個模糊的概念囊括了前麵兩個,卻又在常用口語中有自己的獨有意思,時七實在是無法理解日語的拙劣模仿到底是為何,或許不應是模仿,而是殘缺的演變?

時七和時間一起度過了枯燥的上午。

本來學習新事物的時候,應該有一種新鮮的刺激感,不過或許是因為慧音的上課實在是無聊,或許是因為日語的皮毛實在是奇怪,甚至可能是因為上課上到一半,時七已經開始思維發散了。

總而言之,課上的內容他也懂了,根據慧音老師的示意,他下午並不用來上課,隻需要每日早上都來就好了。

從上午飛撲到正午的陽光,從輕柔衍生出了狠辣的味道。

無雨無夜,時七道彆老師後,也隨著大流離開了寺子屋。

不過除了回家,他似乎無處可去?好像是如此的,也不知道語言不通的山下雪有沒有到家。

時七憑借著不多的記憶,磕磕碰碰地摸索著村子,試圖找到回家的路,畢竟他早上是直接到的稗田家大宅,而且經過了極快速的事情變遷,他似乎已經有些不著調了,腦袋都暈乎乎的,不過這也有可能是頭上的紗布有些鬆動而帶來的。

可惜最糟糕的還不是頭暈本身,而是他仍沒有發覺自己已然迷路了。

他就這樣子自作聰明地開始繞環,然後累了的他就依著柱子坐在了地麵,微微閉上眼睛,直到失去意識前的一瞬間,他腦海裡都還是模糊地強調著自己隻是休息一下罷了。因為依附著柱子,所幸的是他沒有摔落到地麵上。

“啊呀呀呀,人類在這裡靠著嗎?”時七已經看不見也聽不見來人了,不過來者依然很有耐心的輕輕搖晃了一下他的肩膀:“醒醒咯?”

可惜,時七已經沉浸在彆的事情裡了。

來者在他耳邊敲了幾個響指,他也依然不為所動:“現在應該把他帶到哪裡呢?”

來者慢慢地思考著,不過還是毫不猶豫地把明顯比她高的時七背負到了自己的背上:“真是的,朋友,你就當我今日發了善心背你哦?記得如果有機會就要幫回來……啊,忘了他聽不見了。”

————

這裡是哪裡?

我是在街上休息著,然後突然就到這裡了?奇怪啊。

時七看著眼前被迷霧籠罩的全部場景,他好似什麼都不可及,又好似觸手可及一般。

奇怪的距離感讓他不由得伸出手。

他並不知道,在他麵前的那些,是他人的故事,而在其中,還有他自己的故事。

觸及的瞬間,他內心的迷霧就散去了一些,而相對的,一部分的故事一股子塞入到了他的腦海裡麵。

“如果我幫助你,你會感謝我嗎?”病弱的黑眼圈的家夥的話語一瞬間刺入了他的腦子裡,好似觸發了什麼開關?

上一章 書頁/目錄 下一頁