用這東西補充一下,確實不錯,但是馬上又有一個問題來了,我們應該怎麼吃呢?
現在我們這裡又沒有火,怎麼去烹飪?
越想我就覺得這好像是白忙活了一番。
而就在這時,這條鱔魚竟然趁著我們一個不注意,直接就想要溜。
我們一個沒抓住,直接就讓它給跑了,甚至於我們的手上竟然還挨了一下子。
這東西鑽下去了以後小金哥又是急忙彎腰,然後將其給死死地按住。
但這鱔魚的樣子非常滑,仿佛我們一個不小心它就會又逃走了一樣。
我急忙就將它的頭按住,然後問道:“接下來打算怎麼收拾它啊,我們這裡沒有鍋啊!”
小金想了一下之後,就對我說道:“你看好了就行,我給你露兩手。”
我看著他這個樣子,實在是有些不明白他到底是想要乾什麼。
隻見他在地上撿了一圈兒之後,就開始將東西拚湊了,最後竟然用樹枝給做成了一個烤架子。
我看見這一幕實在是驚呆了,他的這手藝未免也有些太好了吧。
接著他就是讓我將這鱔魚給他,然後又用幾片樹葉撕碎揉成條,最後綁在了這架子上。
這鱔魚似乎是還有些不罷休,依舊是在這裡拚命地晃動,好幾次都手抖差點沒握住。
不過捆綁起來之後,他就在我的麵前顯擺了一下說道:“怎麼樣啊,你看著這東西是不是非常的不錯呢?”
雖然說我看著感覺挺不錯的,但也是將自己的擔憂告訴了他。
“雖然不錯,但是火呢?”
不管烤什麼東西,總是要火吧,不然連飯可以說都做不了。
但我沒想到的是,這個小金是真的厲害,他直接拿著小刀在另一塊兒木頭上麵鑿開了一個眼兒。
接著他就用另一根木頭在上麵拚命地磨擦,而且手速之快,簡直令我目瞪口呆。
就這樣過了一會兒之後,我看見竟然冒出煙來,很快就起火了。
不過這起火以後,在保護火種上麵我們又是費勁了心思。
畢竟這個