第160章 160(2 / 2)

“我是在生自己的氣,”雷斯垂德如此說道。

“我知道,”麥克洛夫語帶安撫。

“我沒有華生醫生聰明的頭腦,”雷斯垂德這麼說是因為在他心裡,他根本就不會愚蠢到去拿自己和這兩個聰明到天怒人怨的福爾摩斯去比較。

“我如果能早發現的話”雷斯垂德很自責,他視這件事情為自己的責任。

他生氣自己可能成了麥克洛夫的弱點,他生氣自己沒能保護好自己的家人,他生氣,對這樣無能的自己而感到氣憤異常,卻無能為力。

“我們說好,誰都不為已經發生過的事情而浪費時間和精力。”麥克洛夫安撫著自己的愛人。

“麥克洛夫,”雷斯垂德突然開口喊了愛人的名字。

“我在,”麥克洛夫好像並沒有過多的吃驚,“我一直都在。”

“聽著,我隻說一次,”雷斯垂德像是下了很大的決心似的,“雖然我沒有你們聰明的大腦,也沒有看透一切的能力,更沒有華生醫生的聰明才智和身手。”

“親愛的,你不用妄自菲薄,”麥克洛夫忍不住打斷了他的自我否定,“做你自己就很好。”

“聽我說完,”雷斯垂德這麼說,顯然並不是自暴自棄,“如果你想瞞著我做什麼事情的話,我是說把危險留給自己,而使我一無所知,被蒙在鼓裡,我可能根本就發現不了。”

“也有可能,是華生提醒我,或者說當我發現以後,一切都已經結束了。”

“但是這並不是我想要的你知道。”雷斯垂德如此強調道。

而麥克洛夫卻沉默了,因為這的確是他想做的,也是一直以來對於雷斯垂德安全的處置方式。

隱瞞他,替他掃平一切不穩定因素。

在他的能力發揮空間都是在自己劃定的安全範圍之內。

“但是麥克洛夫,”雷斯垂德的聲音裡滿是疲憊,顯然,做為被保護的雷斯垂德本人也已經發現了,“我是個男人,我沒有能和你匹敵的頭腦和權力,但我想我應該有和你分享和分擔的責任。”

“我不想成為那個最後知道消息的人,更不希望這是從彆人口中知道你所做的一切,”雷斯垂德抬手揉了揉額頭,“而且,就連華生都想要隱瞞我。”

“麥克洛夫,你要明白,我想和你站在一起,而不是隻能在你身後得到你的保護。”

“我想和你分擔,哪怕我也做不了什麼,幫不了你,但我想在你累的時候,至少有我陪著你。”

“與其最後一個知道,我更想提驚受怕,至少我們共同麵對了。”

“沒有下次了,”雷斯垂德知道,麥克洛夫不同意,自己的沒有下次一點都沒有用,“我不想要再有下一次。”

“我保證,”這是麥克洛夫·福爾摩斯給他愛人的承諾。

這邊雷斯垂德和麥克洛夫甜言蜜語霸道宣言好不河蟹,那邊華生卻懷著沉重和擔心的心情走上了221b的起居室。

“回來了,”難得,夏洛克也會說這麼顯而易見的事情。

但現在有心事的華生一點都沒有注意到這一點。

“我好像闖禍了,”這是華生見到夏洛克說的第一句話。

他沒有心理去理會原本應該賴在床上的夏洛克是怎麼這麼快就一副要去參加婚禮的西服革履悠哉悠哉坐在沙發上。

自己身上到底有沒有被裝跟·蹤·器和竊·聽·器?

這個念頭也隻是一閃而過,就被雷斯垂德和麥克洛夫之間的事情占劇了所有心神。

“你知道你現在像什麼嗎?”夏洛克問了個奇怪的問題。

“什麼意思?”華生表示有點懵逼。

“你現在像極了一隻沒精打彩的泰迪,”夏洛克歪歪頭,又做了進一步的補充“或者說是被打擊到的蔫了的泰迪。”

“”華生很想說,我現在可以立刻馬上變身成暴力泰迪你信不信,就問你信不信,怕不怕。

“好吧,讓我們重來一遍,”可能是華生的態度太過明顯,想要變身的欲·望夏洛克想裝作看不到都不行,難得這位年輕的福爾摩斯先生選擇了退讓。

為了愛而退讓,不掉麵子。

為了不挨揍什麼的絕對不是,這叫審時適度。

“怎麼了,親愛的,你看上去可不太好。”這樣的問話可一點都不福爾摩斯魔。

華生恨不能死魚眼對著他發射泰迪死光。

“怎麼了?”而夏洛克一副不明所以的樣子看著華生,“我記得電視劇裡都是這麼演的。”

“那你還記不記得這麼說的人一般的下場都不太好。”華生露出一個似笑非笑的表情。

“你不會的,是吧,親愛的。”夏洛克衝著華生露齒一笑。

“我突然發現,其實當個俗人也不錯。”華生同樣回了一個燦爛的笑容。

上一頁 書頁/目錄 下一章