39、風潮雜誌(2 / 2)

可是小孩沒有要離開的意思,他的腳尖在地上摩挲,一副欲言又止的模樣。

“怎麼了?”

他將衣服兜裡的兩個彩蛋露出來。

“這裡有一個雞蛋的殼已經碎了,”他的聲音很稚嫩,“能給我嗎?”

即便是沾了灰塵的雞蛋對他而言也是奢侈的美味,他以懇求的目光看向克洛莉絲,他的瞳孔顏色是藍色的,像無雲的天空。

克洛莉絲見到這樣的目光,內心柔軟成了一團棉花:“當然可以,你兩個都可以拿走的。”

那雙藍色的眼睛裡裝滿了喜悅。

“真的嗎?”

這樣看來今天一定是他的幸運日,不但找到了送信的活,還得到了兩個雞蛋。

“當然是真的。”克洛莉絲說,麵前的小孩實在是麵黃肌瘦,能夠聯想饑餓一定在他生活裡占據了多數的時光。

克洛莉絲讓瑪麗給小孩再多拿幾個雞蛋,他頓時覺得麵前這位小姐一定是天使下凡,他像克洛莉絲道謝:“謝謝你,天使姐姐。”

小孩捧著雞蛋滿麵春風地往回走。

這個小朋友的嘴比蜂蜜還要甜。

克洛莉絲笑著搖了搖頭,拆開手裡的兩封信。

她迫切想要知道《周末評論》的答複,所以第一封拆開來自《周末評論》編輯部的信。

一張白色的紙,上麵隻有寥寥幾行字:

尊敬的女士,我們十分遺憾地通知您,您的作品不滿足我方的要求,希望您加以改進,期待您的再次來稿。

《周末評論》編輯部敬上。

這是一封退稿信。

“是好消息吧?”瑪麗看到了《周末評論》這幾個字,猜到了信件的性質。

克洛莉絲搖了搖頭。

瑪麗“噢”了一聲,說著安慰的話:“每一個偉大的劇作家都是經過了多次投稿多次被拒的,就算是莎士比亞也不是一次成功的……”說著說著,她的嘴巴裡就沒詞了,隻能認真地告訴克洛莉絲,“我真的十分喜歡這部戲劇。”

最後一句話便是克洛莉絲最大的寬慰。

“謝謝你,瑪麗。”克洛莉絲說。

“不客氣。”瑪麗聽到克洛莉絲的感謝,反而有些不好意思,她隻是說出內心的真實所想罷了,她真心認為這是一部好戲劇。

“另一封信是達西先生寄來的嗎?”

“是《風潮雜誌》。”

《風潮雜誌》寄信給她做什麼呢?

克洛莉絲拆開信,與《周末評論》不同,《風潮雜誌》給她寄來了一封用稿信:

尊敬的女士,我們對您的作品《歇斯底裡》十分喜愛,想在我方平台進行刊登,若您也有意向在《風潮雜誌》刊登作品,請您儘快與我方聯係。

《風潮雜誌》編輯部敬上。

瑪麗見到克洛莉絲的眉毛擰了起來,麵露疑惑,於是問:“《風潮雜誌》怎麼說?”

“《風潮雜誌》打算刊登我的戲劇。”

瑪麗就知道一定會有生了慧眼的編輯的,而且那可是《風潮雜誌》,誰家小姐夫人的床頭不擺一本《風潮雜誌》呀,彆說小姐夫人了,她們都願意省錢下來買一本《風潮雜誌》來,《風潮雜誌》可比《周末評論》受歡迎多了。

瑪麗十分興奮,這可是一件十分值得慶祝的消息,可是為什麼達西小姐的眉頭還擰著呢?

“這不是好消息嗎?”

“是,是好消息,”克洛莉絲說,“可是《風潮雜誌》從哪裡看到了我的戲劇呢?”

“你沒有投稿給《風潮雜誌》嗎?”

“沒有,因為《風潮雜誌》從來都不刊登文學作品。”

瑪麗想了想,好像也是。她從來沒有在《風潮雜誌》上看到過和戲劇。

“不管怎麼樣,我先跟《風潮雜誌》的編輯聯係一下。”

克洛莉絲回房,給《風潮雜誌》編輯部寫了一封信,信在複活節後的第二天寄出,《風潮雜誌》的回信也很快,對方的總編輯希望能與《歇斯底裡》的作者麵談。,找書加書可加qq群952868558

上一頁 書頁/目錄 下一章