87、達西先生的婚禮(1 / 2)

凱蒂的美夢落空了, 班內特家第三個出嫁的不是她,而是伊麗莎白——她曾經甚至覺得伊麗莎白會孤獨終老——伊麗莎白馬上要嫁給達西先生了。

這個消息震驚了班府的親戚們, 也包括班內特先生和班內特太太兩個人。

班內特先生不無憂心地看著女兒:“你比簡嫁了一個更加富裕的丈夫。”

“不是的,父親,我嫁給達西先生,並不是因為他有多富裕,也不是他有多英俊,而是因為我愛他,而是因為他是一個正派善良的人, 你不知道他為我做了多少。”

伊麗莎白將達西先生為她找回莉迪亞和給韋翰錢的事情都告知了父親, 班內特先生聽了以後, 驚訝了許久, 最後給了女兒一個祝福的擁抱, 他相信這會是一樁美滿的婚姻。

至於班內特太太,她得知達西先生向伊麗莎白求婚以後,對達西先生的態度發生了一百八十度逆轉,她覺得自己一定要好好感謝上帝, 五個女兒之中的三個女兒都有了如此美好的姻緣。

這幾天, 上班府道賀的人絡繹不絕,大家都來恭喜伊麗莎白這一位準新娘。求婚以後, 便是結婚, 不論是班內特府上還是達西先生這邊都在有條不紊地準備著,賓格利先生和簡作為過來人一直儘心幫忙,尤其是簡,她在得知伊麗莎白要嫁給心愛之人以後,落下了欣喜的淚水。

婚禮會在哈福德郡舉辦,這就意味著達西先生這邊的親戚都需要趕來哈福德郡, 婚禮邀請函發往四麵,這第一封自然是寄去了德比郡,達西先生自己家裡。

喬治安娜收到了兄長的信,捧著信連轉了好幾圈,沒有比這更讓人高興的事情了,她恨不得立刻就趕去哈福德郡。

幾封去往倫敦的邀請函裡,有兩封寄去了貝克街,由房東太太轉交給她的兩位房客。

兩個信封,厚度不一,華生隻收到了一個邀請函,而福爾摩斯手上那個信封的厚度顯然是不止一張邀請函的。

華生:“你那裡還有什麼?”

他懷疑他的邀請函裡是不是漏放了什麼?

“信封裡當然隻包含一封婚禮邀請函。”福爾摩斯不給華生看他的信封。

華生心裡想:騙人,你那裡就不止一封邀請函,神神秘秘。

福爾摩斯的信封裡,還包括了一封信:

親愛的福爾摩斯先生

展信安

我的哥哥已經和他心愛的人求婚了,而且他心愛的人已經答應了他的求婚,他們馬上就要舉辦婚禮了,這件事情相信你在看到婚禮邀請函的時候已經知道了,衷心地希望你能來參加他的婚禮。

(這一行第一個字出來時開頭有一個小墨點,福爾摩斯看出來克洛莉絲在寫第二段的時候一定思考、糾結了許久。)

哈福德郡最近的天氣一直都很好,每天都出太陽,尼日斐花園的老仆人告訴我,這一陣子都會是大晴天,哥哥選在這一段日子結婚是最好的了,不會像倫敦一樣,一年有很長一段日子都霧蒙蒙的,就算是晴天也如同被一陣紗籠罩著,我在閒暇的時候都會出門去走一走,看一看周圍的野花,它們肆意地生長著,就在一片寬闊的平原裡,我想找一個繪畫很好的人給我和這一片野花畫一幅畫像,可是那個過程太長了,我不可能一直站在草坪裡,飛蟻蚊蟲也太多了。

我才知道哥哥也是會一門樂器的,他會拉大提琴,最近一直在為他的新娘練習他最愛的曲子,想要在婚禮當天演奏給她聽,我的妹妹的鋼琴彈得很好,我的技藝完全比不上她。

尼日斐花園的小貓下了一窩崽子,渾身雪白,每一隻都像一塊塊軟軟的雲朵,韋翰說莉迪亞懷孕了,但是賓格利先生派醫生過去看過,莉迪亞除了飯量見漲,一點兒都沒有懷孕的跡象……瑪麗沒有跟我一起回哈福德郡,我有點兒想念她做的小奶方糕……

(克洛莉絲講了一堆零零散散的瑣事)

我好像寫了太多了,其實我也挺忙的,哥哥和伊麗莎白要結婚,他們兩個人都十分緊張,而且他們兩個人不能見麵,每次有消息都是要我來傳遞,我每天都在尼日斐花園和班內特府上奔波,其實我就是……嗯,不說了,倫敦怎麼樣,最近沒有讓你感到棘手的案件吧,不過如果有案件能讓你感到棘手,其實也挺難得的,你應該會快活的。

我哥哥的婚禮,你會來嗎?

(這一句被克洛莉絲劃掉了,替換上了另一句)

衷心地希望你能來參加我兄長的婚禮。

克洛莉絲達西敬上

福爾摩斯把信疊好,塞在了抽屜最下方,抬頭望了望窗外的天氣,今天倫敦沒下雨,倒是個晴天,也如同克洛莉絲所說,即使是晴天也像被一層紗籠罩著。

他掃開桌子上的東西,騰出了一片地方,找出了一遝白紙,在上麵寫了兩行字:

倫敦最近沒有下雨,天氣晴好,有霧。

華生從房間裡出來,瞥了一眼,忍不住問:“你在給誰做天氣報道嗎?”

福爾摩斯的語氣實在太乾巴巴的了。

“我在寫信。”

“噢,你這可一點兒都看不出是一封信,更像是……”

“更像是什麼?”

“新聞報道,可能還稱不上新聞報道,新聞報道有時候還要加上文學性修飾。你接下來打算寫什麼?”

“最近發生的事情,把我們破獲的那一樁案件講一下。”

“你打算怎麼寫?‘最近我與我的搭檔約翰 華生破獲了一樁案件,這是一樁謀殺案偽裝成的自然死亡案件,謀殺者將毒藥藏在冰塊裡,放入酒水中,冰塊溶解,毒性揮發’,你不會真打算這麼寫吧?”

看福爾摩斯的樣子,福爾摩斯好像真的打算如此寫出來,他一副深以為然的模樣。

“不會。”

華生點點頭,的確不能這麼寫,要是他來寫,這又是一出傳奇的冒險故事。

福爾摩斯:“我不會說是搭檔約翰.華生……”克洛莉絲認識華生,不需要稱呼他的全名,“而且我在最後會謙虛一下,這不過就是一樁小案件,不值得花費大量筆墨。”

上一章 書頁/目錄 下一頁