經過了長時間的飛行,陸雲平終於是到了鷹醬。
剛一下飛機,就看到了阿爾伯特。
陸雲平也是沒想到,一位好萊塢六大的高管會親自來機場迎接自己,多少有點受寵若驚。
阿爾伯特看到陸雲平,見麵就是一個擁抱。
“嘿!陸,我的朋友,能這麼快見到你我真的是很開心,你的劇本寫的真的是很有魅力,電影的票房一定可以大爆。”
這一次,阿爾伯特從陸雲平手裡帶回來的劇本,真的是驚呆了無數人,本來公司裡還有幾位高層,對於阿爾伯特強烈要求簽下陸雲平一事,還多有怨言。
但是等他們看到阿爾伯特帶回來的劇本之後,就識趣的閉上了嘴。
這劇本一看就是那種可以大賺一筆的級彆。
對於這種人才,華納專門跑到華夏去邀請,傳出去也是一樁美談。
所以最近阿爾伯特在公司裡也是狠狠地揚眉吐氣了一把。
一想到劇本阿爾伯特又有些麵露難色。
“陸,你的英語學的怎麼樣了?”
這次陸雲平來好萊塢拍攝,阿爾伯特最頭疼的問題,就是陸雲平的英語水平。
事實上,華納之所以用了這麼久的時間才正式通知陸雲平來履行合約。
主要是因為陸雲平這家夥當初寫劇本的時候,是用漢語寫的,而華納的那些高層,雖然對於漢語有一些學習,但畢竟現在華夏還未正式騰飛,所以從心底裡多少有一些輕視,學習的並不是很認真。
對於劇本上那長長的、拗口的漢字,是你不認識我,我也不認識你。
最後沒有辦法,隻能先找人把劇本翻譯了一下,這才看懂了《調音師》的故事情節。
這不看不知道,一看嚇一跳,故事情節細思極恐,反轉反轉再反轉。
血腥、暴力、陰謀、欲望和人性這部電影的劇本裡都有描寫。