整天沒事兒瞎操些閒心,有這時間不如去多養兩頭豬。
念吧,我不在意。
可是好吧,如果您執意的話,呂北尷尬地埋下頭,硬著頭皮棒讀道,如,如果可以的話,我想為您生一個,多少個都行,這是一名曙光城少女的心願,我的住址在一
正喝茶潤嗓子的楚光,差點兒沒一口茶水噴出來,咳嗽著打斷了呂北念到一半的話。
好了好了,夠了已經。呂北老實地把信合上小聲請
聲請示道。大人那,這封信要回嗎?
倉促地看了一眼上的時間,楚光匆匆打斷了他的蠢話。
我們不可能回複每一個人的意見。對了,我們需要一個管理者辦公室來統一處理聯盟公民的來信,並節選一些有意義的問題在報紙和廣播裡公開回答。
還有,各部門也需要配置一間專門的辦公室,負責處理公民的來信,並在必要時召開新聞發布會解釋公眾的困惑,彆把所有信都塞我這兒我得找人談談這事兒,今天的休息時間結束了,就到這裡吧。
差點兒把這件事給忘了。
當初印刷廠失火案剛出來的時候,楚光就尋思著弄一個更官方的公開發聲渠道來著,不能總指望著報社的記者
的記者上門采訪。
代表會目前正在完善相關的立法。聯盟當局也得配合做些什麼。
愣愣地看著說了一大堆話起身出門的管理者,手中捏著信封的呂北好半天沒有回過神來。
所以這封信到底該咋處理?
站在咖啡機旁邊的殷方全程目睹了這一幕,用打趣的口吻笑著調侃了一句。
沒有冒犯的意思,這家夥有時候意外的靦腆。
雖然僅僅在有些時候
婆羅海與南方海域的交界處,一艘煙囪高聳的貨船,正緩緩穿過一條寬闊的海峽。
兩側叢林茂密,岸邊礁石嶙峋,從那殘破的混凝土港口能夠看出這兒曾經有過一座繁榮的港口和城市,不過如今卻隻剩下了嘁嘁嘁的蟲鳴和時不時響起的猿啼。
站在甲板上,裹著鬥篷的女人臉上寫滿了不安。
她的名字叫米薩,年齡隻有二十出頭,有著一頭褐色的頭發,災難發生之前是金加侖港的老師。雖然從小生在港口城市,但她從來沒去過這麼遠的地方。
這裡是百越行省。
好聽的聲音從身後傳來。
米薩轉過身去看去,隻見一對靈動的貓耳正隨著海風輕輕搖晃,那張活潑可愛的俏臉正衝她微笑。
船上一些傭兵和水手們稱呼她是銀月女神的使者。
米薩不禁有些拘謹,但還是忍不住好奇的小聲問道。那是什麼地方?
走到了船舷邊上,芝麻糊眯著眼睛望著那熱帶風情的海峽,將落在臉頰的發絲撩到了耳後,用娓娓道來的口吻說道。
它的東北邊是海涯行省,東邊是南部海域,西北邊緊鄰落霞
行省,翻過卓巴爾山脈就是4號綠洲和銀月灣。它在地圖上的形狀像兩顆一上一下拚在一起的牙齒,中間夾著一條海峽。
這裡曾經是人聯的旅遊度假勝地,也曾坐落著一些經濟繁榮的旅遊城市
隻不過在三年戰爭之後的五十年裡,人類生活過的痕跡都隨著時間的推移一點點消失了。
聽得有些出神,米薩好奇地繼續問道。我們會在這裡靠岸嗎?
芝麻糊有些傷腦筋地回答道。
唔,沒必要吧,我們倒是上去瞧過一眼,但沒有在那裡找到幸存者,隻有危險的變異生物和致命的毒蟲。
也許是策劃大大還沒有把這部分地圖做完吧。她們當時乘著小艇沿著岸邊逛了一圈,發現沒有適合停靠的港口就離開了,並沒有深入探索過。聽說駝峰王國倒是曾經計劃過將這部分地區納入版圖,還試著在岸邊修
了殖民地,但最終還是敗給了異種、毒蟲、千奇百怪的傳染病以及巨大的財政壓力,不得不放棄了在那裡的定居點。
聽這位神使小姐說著關於這片土地的事情,米薩求知欲得到滿足的同時,心中卻也不禁有些失落。
剛才她還在想著,把婆羅
行省的月族人都接到這裡來建設新家園,但現在看來事情並沒有自己想的那麼簡單。
您知道的真多。聽完了關於這土地的故事,米薩發出了一聲由衷的感慨。
看著印在那雙眸子裡的羨慕和崇拜,芝麻糊不好意思地撓了撓後腦勺,靦腆地笑著說道。
畢竟我們經常到處旅行嘛。
或許因為現實中也是老師,她對這位小姐姐還挺有好感的。
雖然說這句的時候沒有任何炫耀的意思,但米薩在聽完之後卻是更加的羨慕了。
旅遊
那是她從來不敢想的事情。
有家的人出遠門才算是旅遊,而像她這樣無家可歸的人,就算去了沒去過的地方也隻能算是流浪。
那我們在哪裡下船呢?芝麻糊柔聲說道。
南部海域有一片人造島嶼,那兒生活著不少受到避難所居民幫助的幸存者,我們打算先去那裡碰碰運氣,至少采購些補給。如果他們不願意收留,我們會繼續帶你們去大陸最東邊的雲間行省。
米薩一臉感激地看著她,眼中盈滿了水霧。
我真不知道該如何感謝你們才好。芝麻糊不好意思地笑了笑說道。
不用客氣,反正我們也沒有特定要去的地、
方。
就在兩人正閒聊著的時候,船上忽然拉響了警鈴。
正與米薩閒聊著的芝麻糊微微一愣,立刻將她帶回了船艙,並叮囑她千萬不要上來。
做完了這一切,她便拿起自己的裝備,和其他人一起去了甲板上集合,找到了一隻腳踏在船舷邊上的尾巴。
發生了什麼?
臉上神色嚴肅,尾巴微微眯著眼睛,眺望著遠處的海平線。
是海賊。芝麻糊愣了下。
站在一旁的肉肉做了個無奈的表情,忍不住吐槽說道。
哪有那麼多海賊。
一行人正說話間,兩艘插著旗子的快艇從礁石的背後拐出,朝著她們的貨輪靠了過來。
和肉肉號相比,它們袖珍的就像浴缸裡的玩具,不過如果要說技術,明顯還是靠電驅動的它們更勝一籌。
站在艦橋內的斯斯微微眯了眯雙眼。
她注意到,這兩艘快艇上沒有懸掛驅趕海獸的黑鐵木,想來應該是用了彆的什麼東西或者技術。
其中一艘快艇開到了前麵,一名士兵模樣的男人站在船頭,朝著貨輪甲板上的人們喊話道。
這裡是聯邦的領海!你們是什麼人?聯邦?
肉肉和芝麻糊相視一眼,眼中寫滿了困惑。這兒什麼時候冒出來個聯邦?
不知道
去年她們來這裡的時候,這兒好像隻有幾個海島聚居地。
難道是地圖勢力刷新了?一人一熊一臉懵逼。
不過,站在船舷邊上的尾巴卻絲毫沒有懵逼,反倒像是電波對上了似的,朝著那人高聲喊道。喔!聯邦的朋友!這裡是白熊騎士團!
站在快艇上的那個人明顯愣了下,下意識脫口而出道。
那是什麼?
不知何時來到甲板上的斯斯,伸手將正要喊話的尾巴拎了回來,清了清嗓子喊道。
是來自銀月灣的行商。我們打算穿過海峽前往中洲大陸東部的港口,請允許我們在這裡停靠補充淡水和補給。
男人懷疑地看了她一眼,不過並沒有從她的話裡挑出什麼破綻,於是繼續說道。
可以是可以,不過我得先說清
楚,我們這兒隻收第納爾和r,可不要那些畫著動物的錢幣。
畫著駱駝的錢幣,指的應該是落霞行省那些錢幣。
因為含金量和個頭以及綜合國力的原因,那些錢幣通常隻在本地流通,出了銀月灣就沒多少人會認了。
斯斯了然地點了下頭。沒問題。
跟著我們,小心觸礁和水雷。那男人留下這句話,便轉身回到了船艙裡,操縱快艇在海上掉了個頭。
肉肉疑惑看了斯斯一眼,用普通話小聲問道。我們為什麼不直接告訴他們實話?
告訴他們船上有將近一千號難民嗎?我不確定他們會不會把我們趕回去。看著那兩艘快艇離去的方向,斯斯微微眯了下眼睛。
這裡的情況有點兒不對勁。
她總感覺,這次70號避難所之行不會像她想象中的那麼太平
肉肉撓了撓後腦勺。
站在一旁的尾巴煞有介事地向她說道。
這個世界可是很險惡的哦肉肉,萬一他們知道我們是被西嵐帝國通緝的海賊,搞不好會把我們拿去換那36億貝利的賞金!
貨幣單位搞錯了吧,而且我們的賞金哪有那麼高!肉肉哭笑不得地吐槽著,卻也明白了斯斯的用意。
這裡畢竟不是她們熟悉的聚居地。還是小心點比較好,找書加書可加qq群952868558