這封信很快就到了《奇幻和科幻雜誌》審稿編輯的手裡,在信件的開頭,編輯看到這是一篇來自中國的科幻時,他忍不住搖搖頭,覺得幾乎沒什麼必要繼續看下去了,不過出於職業原則,他還是耐著性子看了下去。
和肯一樣,他第一時間就被這個奇妙的世界所吸引,魔法和科學並存,蒸汽驅動的巨大機器,神奇的差分機,這個世界擁有一種獨特的魅力,讓編輯沉迷其中。
看完,再看那篇關於蒸汽朋克世界的描述,編輯就更好理解了,畢竟英國可是美國的母國啊,對維多利亞時代和蒸汽時代,他同樣不陌生。
他不得不承認,這位中國科幻作家塑造了一個全新的、充滿魅力的科幻世界,蒸汽朋克世界大有潛力可挖,一定會有更多科幻作家會對這個世界感興趣,從而衍生出大量蒸汽朋克主題的,就像幾年前威斯康星州保險銷售員加裡-吉蓋克斯所創造的龍與地下城世界一樣,又或者是霍華德-洛夫克拉夫特所創造的克蘇魯世界。
那怕但是為了推廣蒸汽朋克的概念,這篇也要儘快刊登在雜誌上,而且這篇關於蒸汽朋克世界的設定闡述也要放在這篇前麵。
甚至我們可以將這部作為下一期的重點推薦作品,請主編幫忙寫篇小文章來推薦這部,以及蒸汽朋克世界的概念。
一旦引起了其它科幻作家的注意,他們就會創作新的關於蒸汽朋克世界的,然後投遞到《奇幻與科幻》雜誌來,這樣的話在未來很長一段時間、在讀者們對蒸汽朋克世界失去興趣之前,我們都不用為稿件的問題而操心了。
編輯很快找到主編大力推薦了《狩獵愉快》以及蒸汽朋克世界的設定闡述,主編也意識到了其中的商業價值,當即拍板將這件事兒定下來,務必以最快的時間將這兩部作品刊登,並且他會親自主筆撰寫推薦詞。
至於稿費,雖然這是一位新人作家的作品,主編還是大度地給出了千字五百美金的標準,這兩篇文章加起來一共兩萬多個單詞,主編直接開出了一萬多美元的稿費。
不久之後,這一萬多美元的稿費就漂洋過海來到了肯的手裡,見到這麼一大筆錢,肯有些為難了,到底該怎麼把這筆錢交給孫少平先生呢?
換成人民幣給他彙款過去,估計他不樂意,現在官方彙率和黑市彙率可差得老遠呢,換成外彙券也不知道他願不願意。
乾脆請他來趟京城吧,反正他拿到錢也要買東西,現在難道還有比友誼商店更好的購物場所嗎?而且肯也想見見這個奇思妙想的作家。
不久之後,肯的信就到了沈隆手裡,他欣然接受肯的邀請,準備去京城一趟。