30米的高度差讓人感覺像是站在10樓的陽台上對著下麵的人大喊大叫。
“麗莎麗莎……那些鳥,它們……!”
“麗莎麗莎問,‘你在說什麼鳥?’!”埃爾南德斯代表他的上司發言。
“我……也被那個箭射中了!好像我從中獲得了一種新能力!”
“她說,‘這些鳥是什麼樣子的?’!”
“我不能肯定地告訴你,但是我能看到一群鳥!他們還不能飛得很好,但他們正在努力學習!”
她還不知道那是一種什麼能力。這些沒有羽毛的小雞一邊笨拙地拍打著肉質的翅膀,一邊嘰嘰喳喳地叫著,最後隻會唧唧喳喳地落在地上。它們似乎有鳥類的本能,但很明顯它們不是普通的鳥類。當小雞們不分青紅皂白地相互啄、威脅和尖叫,顯然是為了爬到隊伍的頂端時,它們繼續努力飛行,對自己的迫降無所畏懼。即使他們頭朝下摔倒,他們也會迅速跳起來,再次瞄準天空。
薩沙發現這些生物有點令人討厭,因為它們純粹的、無底的貪婪。它們也長得太快了。每個個體都不一樣,但也有一些鳥類的尾巴和飛行羽毛已經開始脫落,開始了幾厘米的短距離飛行。這是我的「惡靈」(Fantasma)……
奧克塔維奧的牙齒因咬得太緊而開始磨碎。
他抓住了多斯?桑托斯,但他還是不肯掉下去。
地麵距離如此之遠,令人頭暈目眩。如果他現在倒下,他可能會像一隻充血的蚊子一樣隻留下一堆血汙的殘骸。
恐懼開始在奧克塔維奧的內心深處湧起。也許這對他這樣的賭徒來說是一個合適的結局,或者是背叛麗莎?麗莎和埃爾南德斯的報應。他手臂的力量減弱了,他的眩暈感變得更強了,他的意識開始在接縫處裂開。
快點倒下吧,你這個狗娘養的,不然我就…
就算我倒下了,我也不會一個人倒下。我會像捕獲根一樣緊緊抓住你,我會把你掐死直到最後十萬分之一秒然後我們都會被落地壓碎。
森林(bosque)的瘋長變得越來越猖獗,就像它已經勃然大怒,這場正在進行中的橫向戰鬥在地麵上引發了巨大的震動。。
黑夜似乎永無儘頭。每個人都處在生與死的邊緣,然而他們期待看到的身影在黎明前出現了。麗莎麗莎正在地麵。
薩莎?洛金斯被困在樹根叢中間。奧克塔維奧是最高的,緊緊抓住敵人。
“她說,‘他堅持不了多久了!快使用波紋!”麗莎通過J.D.埃爾南德斯傳話。“裡用你手頭有的所有工具把波紋傳導向那個人!’”
“但是我夠不到那麼高……”就在薩沙回答的時候,她感到有人在拉纏繞在她手臂上的編織物的一端。一隻鳥把它叼在嘴裡,把它扯開了。
這是我自己想出來的,還是我的潛意識讓這隻鳥這麼做的?
這群鳥中有兩隻已經以驚人的速度從小雞長成了雛鳥,它們用喙銜起了編織物的兩端。他們拍打著不穩定的翅膀飛著,似乎隨時都有可能飛回地麵,就像孩子們第一次外出一樣堅定。一端是麗莎麗莎。另一個導向奧克塔維奧。沒有看到「惡靈」(Fantasma)的人隻看到編織物超自然地漂浮在半空中。麗莎麗莎在彆人的幫助下爬上斜坡,把編織物的末端拿在手裡。她很清楚是什麼使她產生了這種想法。
一隻像野雞的鳥把繩子帶給了麗莎。繩子的另一端由一隻巨嘴鳥送到奧克塔維奧手中。翠鳥、杜鵑、啄木鳥、磯鷸、鸚鵡和無數其他種類的鳥都孵出來了,但它們在顏色和形狀等方麵都與現實生活中的鳥類不同。事實證明,這隻長得像巨嘴鳥的鳥是鳥群中飛得最快的,但即便如此,距離奧克塔維奧也太遠了。它的翅膀在中途變弱,導致它開始從天空中墜落。它幾乎沒有設法恢複,隻是再次下跌。它不能在樹梢上停下來休息,就把編織物牢牢地叼在嘴裡,向前推進,把一切都押在飛行最終安全著陸的機會上。唯一能阻止它上升的就是死亡本身。它拍打著翅膀,在天空中飛得更高。
曾經纏在薩莎手臂上的編織物被拉得很緊。薩沙焦急地看著,希望那隻巨嘴鳥的翅膀能撐住,希望那根編織物足夠長。很快,天空就被漸變的紫紅色照亮了,當第一縷陽光照在彎曲的貧民窟(barriadas)的天際線上時,收緊的編織物形成了一條直線。哦,不,這編織物剛好短了點。它夠不到奧克塔維奧……至少她是這麼想的,但突然,圍在奧克塔維奧周圍的球狀樹根劇烈地搖晃起來。然後薩沙看到了他——華金在一大堆樹根下麵晃來晃去。現在它被三具屍體壓住了,包裹著另外兩具屍體的樹根開始慢慢地撕裂和下垂。這隻長得像鸚鵡的鳥落在一根樹根上,跳上奧克塔維奧的胳膊肘,把他裹在編織物裡。
連接完成。
麗莎用雙筒望遠鏡確認了這一點。她能感覺到編織物的每一根線都以100%的效率傳導著經過打磨的波紋能量。她的波紋是難以置信的強大,它的力量隨著年齡的增長而增強;它的鉑金光澤溫暖而懷舊。
薩莎也從接力賽的位置上儘可能多地把波紋能量輸送到編織物中,推動波紋的纜車(teleférico)變得更加有力。波紋沒有對奧克塔維奧造成傷害,但卻擊中了他抱在懷裡的男人的要害——這是一個所有波紋使者都熟記於心的技巧。波紋在多斯?