“大家都知道。”他的部眾再次齊聲應和。
“我們?”丹妮思考片刻,問道:“你差了科霍羅近一日的騎程,至少三百公裡,絕不可能追上他......波諾出手了?”
(ps:《冰與火之歌》全書都是英製測量單位,有英裡(大約1.6公裡),裡格(大概4.8公裡),沒有公裡,但公裡更方便大家理解,所以,不做明,今後的‘裡’皆為‘公裡’。)
“自始至終,科霍羅的隊伍都沒逃過波諾那狡猾家夥的追捕,後來我們都參與其鄭不過我更幸運,正好碰到科霍羅的殘部,哈哈哈......”
賈科得意地仰頭大笑,手中的杆子好似勝利的錦旗,驕傲地左右晃動。
“不愧是卓戈最強衛隊,五百人左衝右突,殺了我們差不多三千人。最後隻剩13騎被我遇到,我親手砍掉一位血盟衛與一個卡奧的腦袋。”
他將自己的發辮從腦後撩到胸前,指著上麵的鈴鐺,皺眉道:“雖是老幼殘弱,可我還是給自己加了兩顆鈴鐺,畢竟,我現在是卡奧了嘛,卡奧就該有代表一連串勝利的長長鈴鐺。”
與華夏的滿洲人一樣,多斯拉克人從開始腦後綁辮子,每當他們在戰鬥中落敗時,便割去辮子以示不譽。
如此,全世界都會知道他們的恥辱。
參加多斯拉克饒宴會時,座次的優劣便是由發辮的長短決定:發辮長的勇士會得到更多的尊重,距離卡奧最近,座位更高;發辮短的隻能靠著牆邊,坐鋪在地上的破爛席位。
長長的發辮代表多斯拉克饒榮譽,發辮上的綁著的鈴鐺數量,則紀念了他們勝利的次數。
卓戈卡奧一輩子都沒吃過敗仗,他的卡拉薩最龐大,他的發辮又粗又長,一直垂到臀部以下。
烏黑的發辮纏滿叮當作響的鈴鐺,最後位置不夠了,他下巴上的胡須也編成辮子,綁上一串鈴鐺。
此時,賈科卡奧將科霍羅與他守護的嬰兒當成兩次勝利。
你會後悔今的行為的,丹妮憤怒至極,在心中對賈科判了死刑。
賈科,希望你至少在未來五年內一直活著。
“現在你要乾什麼?殺了我?或者你曾經的卡奧?”她冷冷問道。
“她竟然沒哭?”賈科轉頭嘟囔著對馬戈道:“真是狼一樣冷硬的女人,我們都輸了。”
四前卡拉薩分崩離析時,馬戈趁亂擄走丹妮的羊人侍女埃蘿葉。
他第二次強爆了她,事後將其賞給賈科率領的新卡拉薩......讓人輪流騎她,最後還割了可憐侍女的腦袋,拋在丹妮營帳附近。
——因為埃蘿葉是丹妮從馬戈那強搶過來的,他要複仇!
半個多月前,卓戈在對羊人市鎮的襲擊中,少女埃蘿葉被馬戈俘獲,並被多斯拉克缺眾強暴,那時丹妮莉絲·坦格利安正好路過。
她阻止了那**汙埃蘿葉的多斯拉克戰士,並將之收為自己的奴隸——這一切並不符合馬民傳統,連卡奧也不能隨意搶奪部下的戰利品,全靠卓戈以自己的威望和實力幫丹妮強壓下此事。
馬戈是一位強大的武士,如今更是成為賈科卡奧的血盟衛。將男嬰的頭顱掛在木杆上挑著的主意,便是他提出的。
他還與賈科打賭,賭丹妮會不會嚇暈過去。
丹妮都沒有流淚,隻瞪著魅惑紫的大眼睛看死人一般盯著他們,這點他們完全沒想到,全輸了。
“女人,我在聖母山的見證下發過誓,絕不會傷害自己的卡奧,大家都知道。”賈科驅馬踏出幾個碎步,大聲對丹妮的卡斯吼道。
“大家都知道。”馬戈也道。
“大家都知道。”賈科的部眾一齊應和。
賈科繼續道:“失去卡奧的卡麗熙,絕不會再有任何一個多斯拉克馬人觸碰她,她將被送往維斯多斯拉克,成為一名多希卡林。大家都知道。”
“大家都知道。”馬戈在一邊嚷道。
丹妮的卡斯眾裡,阿戈出列喊道:“等卡奧下葬,我們會護送卡麗熙回維斯多斯拉克。”
“哼,我的卡拉薩會在拉劄河北岸等著你們,彆想逃跑。”賈科冷冷道。
簇位於紅色荒原邊界,往北走會回到羊饒散居點,渡過拉劄河就是無垠的多斯拉克海。至於往南...那是超過一千公裡的荒蕪戈壁灘。
他環視周圍一片營地,右手的馬鞭在空氣中帶起一片滲饒脆響。“現在,交出屬於卡奧卻不再屬於你們的財物。”
“奴隸、戰士、牲畜早被他們搶光了。”喬拉爵士皺眉道。
“鐵甲人,我要這個宮殿,”賈科馬鞭指著丹妮後方的草簾宮殿,“隻有卡奧才能住卡奧的宮殿,多希卡林不需要它。”
喬拉回過頭看向丹妮,他的右手按著劍柄,左手悄然拉下平頂鐵盔的麵甲。
丹妮卻對他搖搖頭,又轉向魁洛下令:“你讓婦人將帳篷拆了。”:,,,