587 共同的結晶(1 / 1)

“呼,還好趕上了……差點跑得把肺都吐出來了……”見那白衣女子化為白光徹底消散,荒木宗介緊繃的臉色才為之一鬆。他下意識想要伸手掏煙,才發現自己炸裂成拖把狀的運動褲,早已經沒了“褲兜”這種東西。“怎麼樣,手感很棒吧……作為獎勵,可以讓你就這麼一路抱回研究所哦。”“彆、彆開玩笑了……”隨即,羽生舞在耳邊如蘭的吐息和手臂上豐滿柔軟的觸感,讓他觸電一樣恐懼地將對方放回地麵。“麵對這種恐怖的‘人浪’,還有膽子立什麼‘結婚FLAG’的人,也隻有你了吧……”哼,誰說我是……“等等,羽、羽生姐……”正眼看向正在梳理淩亂秀發的羽生舞,荒木宗介滿腔的吐槽,突然卡在了喉中。“這玩意……這是啥?!”他鼻孔放大、麵帶紅暈,有些猥瑣地伸出食指,指向了羽生舞胸前那對“不可承受之重”。你難道,是被什麼有奇怪癖好的怨靈附體了?矗立在那深不可測的馬裡亞納海溝之中的,是一根粗長的黑色圓柱體。一抹濃鬱的怨氣,正縈繞其上。“哢嚓。”被荒木宗介這麼一指,深埋在羽生舞溝壑間、原本一直保持著“伸長”狀態的單反鏡頭,在快門聲之中,受驚一樣猛地縮了回去。“呀啦,乖乖乖,沒事……”見到這一幕,羽生舞如同安撫嬰兒一般,嬌笑著輕撫胸間黑粗的單反鏡頭。“彆把我們的寶貝‘真真醬’嚇到了!”“哈?真、真真醬?!”麵對眼前這令人血脈噴張、胡思亂想的場麵,荒木宗介一臉茫然。“沒錯,‘真真醬’,可是我們倆共同努力的結晶呢。”說到這裡,羽生舞俏臉上浮現出一抹紅暈:“怎麼,明明做出了這樣那樣的事情,事到如今,想要翻臉不認人了嗎……爸爸?”“爸、爸?!”聽見這個詞,荒木宗介的下巴瞬間落到了喉結的位置。“等等,和我有什麼關係……這玩意兒怎麼看都隻是個變成了付喪神的單反鏡頭吧?!”而且,我是什麼時候、以什麼姿勢、‘努力’了多久?為什麼沒有絲毫可供回味的記憶……“說什麼呢,爸爸你看,這孩子明明和你長得一摸一樣,又黑又粗又長……”羽生舞用抱嬰兒的姿勢,慈祥地將「真實之眼」輕輕晃悠起來。“咳咳,隻有這一點我倒是不否認……不對,我要說的不是這個,什麼時候起,單反鏡頭也能被稱為‘這孩子’了?!”還有,羽生姐你臉紅個泡泡茶壺啊,‘努力出單反鏡頭’這種事情,已經完完全全跨生命體和非生命體的界限、掀翻達爾文的棺材板了啊!“轟……轟……”恢複安靜的隧道內,隻剩下荒木宗介驚慌失措的話語,和躺在地上、無人問津的戰國武士抗議的虛弱引擎聲。“我總覺得,好像忘記了什麼重要的事情?”看著眼前亂成一團的眾人,小鳥遊真弓有些疑惑地歪了歪頭。……“聽說,你向族長申請去第九課,打算去帶領那幫外行人玩過家家?”蒼白的走廊上,身穿迷彩服、戴著墨鏡、雙手環抱胸前的望月澈,嘴角掛著一如既往的冷峻。“陰陽寮那幫忠犬,隻負責處理和皇室有關的‘國家大事’,尋常的怨靈作祟根本沒有對應的官方機構處理……”“警視廳的工作環境和內容,雖然完全比不上你所在的中東維和特派團那麼凶險,卻也不能用‘過家家’來形容。”站在他對麵的,是一名身材嬌小、麵容稚嫩如小學生的雙馬尾金發少女。“而且,在那裡,說不定能找到關於當年那些事情的線索。”“哼,既然如此,那我就去告訴那個老家夥,第九課那邊我不去了……反正,還是戰場那種地方適合我。”說到這裡,望月澈低頭看向了自己纏滿繃帶的手臂,粗硬的眉頭靜靜皺到一起。“至於你父母和我父母的事情……那個陰險的老家夥明明最清楚,卻始終以‘保密’、‘保護’這些糊弄人的說辭絕口不提……”“沒關係,我會靠自己的力量,去把事情一一弄清楚的。”嬌小的金發少女低垂著頭,讓人看不清表情。“倒是你自己,可彆在我找到真相那一天,提前掛在戰場上了。”但她看似冰冷的話語中,卻帶著濃得化不開的擔憂。“嘿,放心好了,我的命硬著呢……”“總有一天,我會變得足夠強大、建立自己的勢力,取代那個老家夥族長的地位!”沒錯……我的命……硬著呢!!!瓦礫掩埋之中,赤著上身、隻露出半張臉的望月澈,毫無征兆地,如惡鬼蘇生般睜大了眼。聽見綾乃那丫頭出事後,自己特地從中東調回來,可不是為了結束在這裡……如果連我都倒下了……還有誰……來拯救被那老家夥把持的望月一族!“嗡……”離他不遠的廢墟之中,一道銳利的蜂鳴,如同鬨鐘一樣不斷呼喚著他的意識。“德川芳年,還有那些鬼怪呢……”展現在望月澈眼前的,是在幽綠苔蘚照耀下、一片死寂的仙壽院墓所神隱。“對了,酒吞童子!”突然想起什麼,望月澈臉色一白,伸手摸向自己的臀部。確認褲子還在、沒有任何可疑的破洞、某個部位的結構依舊完好、自己也沒感覺到什麼微妙的痛苦和空虛感之類的,他才終於鬆了口氣。“這裡,也太安靜了點。”若不是眼前這些如同廢墟般坍塌的江戶建築和枯萎到皮包骨頭的右臂,他還以為那以人為畫的守墓人德川芳年、頂天立地的酒吞童子和張牙舞爪的畫中鬼怪,全都是一場夢。“轟……轟……”此刻,四周的建築,正如同地震一般地晃動著。無數塵埃和殘渣,正一點一點向下掉落。失去了力量本源,這處神隱,正在一點一點崩塌。,找書加書可加qq群952868558

上一章 書頁/目錄 下一章