第43章 柯根(2 / 2)

這還真是巧了呢。

不過,按照記錄員的個性,想讓她把麥克斯放走,估計是很難的。

但是又不能讓約瑟夫直接跟柯根說,他們硬要帶走麥克斯的原因,柯根估計不會相信的。

既然如此,就用最簡單粗暴的方法來解決問題。

隻見我大手一揮。

直接將約瑟夫,傑克,麥克斯和柯根帶來的莊園裡,畢竟耳聽為虛,眼見為實嘛,直接讓柯根了解一下我們為什麼要帶麥克斯走的原因,可能更直觀一點。

另一邊,還在想方設法讓麵前的兩個男人將這個**留下來的柯根突然感覺到眼前閃過一陣白光,緊接著自己就出現在一個完全陌生的地方。

“這是什麼地方?”柯根很驚訝的問道,同時她也發現了那邊的傑克和約瑟夫好像對這裡很熟悉。

“歡迎光臨歐麗蒂斯莊園,柯根·尼古拉斯·基奧女士”我走上前,歡迎柯根的到來。

“這位先生,請你告訴我這裡是什麼地方?”即使身處陌生的環境,柯根依舊沉著,冷靜的問著麵前的男人。

“哦,請不要緊張,柯根女士,我隻是想讓你更直觀的感受,為什麼我們要帶麥克斯這個人來到這裡?”

我一邊說著,一邊在前麵引路,帶著眾人往瓦爾萊塔的房間走去。

我一邊走著,一邊向柯根訴說著瓦萊塔的身世,我告訴柯根,瓦爾萊塔從小就是畸形兒,被父母拋棄,後來被她的養父撿到並撫養成人。後來,瓦爾萊塔為了報答她的養父開始去表演畸形秀,讓人們對著她那畸形的身體取樂。但其實她的養父隻是把瓦爾萊塔當成賺錢的工具,後來當瓦爾萊塔沒有熱度了以後,她便被自己的養父賣去了馬戲團。

說完後,我深深的往那一直被約瑟夫拖著的麥克斯那裡瞥了一眼。

柯根很明顯理解了我的意思,瓦爾萊塔的養父就是這個男人麥克斯,這也是為什麼約瑟夫和傑克無論如何都要帶麥克斯走的原因,因為有些事情需要瓦爾萊塔親手去報複。

“我理解了你們為什麼要帶這個男人走的原因了,我同意了,但同時,你們可否讓我見一見那個可憐的姑娘瓦爾萊塔呢?”

“當然可以。”說完,我敲了一敲瓦爾萊塔的房門。

很快,房門就打開了。

直到這時,柯根才完全相信了我們所說的一切都是真的。

看看這個可憐的姑娘吧,她的四肢全部都是由器械組成的,不敢想象原本她的生活是有多麼的痛苦。

而看到我們到來的瓦爾萊塔明顯是非常的驚喜。

“瓦爾萊塔

,我們為你準備了一份禮物。”我一邊說著,一邊把麥克斯提到了瓦爾萊塔麵前。

“哦,天呐!莊園主閣下,哦,我真不敢相信你們居然把我的父親找來了。”看見麥克斯的瓦爾萊塔明顯非常高興,而我們也識趣的關上房門讓他們兩人獨處。

然而,麥克斯卻不

上一頁 書頁/目錄 下一章