“你太容易被外界影響了,如果你不希望在巴爾的摩生活,那就永遠彆再回來。在紐約你能找到更合拍的人,像你這樣漂亮的小夥子,會有大把的追求者。”
“那你喜歡我嗎?”李斯問道。
“喜歡,但我不需要。如果是開放關係(相當於長期pao友,各玩各的),你可以在休假的時候找我。”
奇爾頓說:“我覺得你很可能有戀父情節,在我們的童年時期常常容易對強大的父親產生仰慕之情,這導致你更容易對地位上比你強勢的人產生好感。”
“或許你隻是把自己在某個職業上傾注的感情投射到了我的身上,比如多才多藝的漢尼拔醫生病人和自己的心理醫生總是不對等的,儘管他可比你大得多。”
“我是孤兒。”李斯說道,“我連爸爸都沒有,怎麼可能會有戀父情節。”
“這就已經能說明很多問題了,斯蘭特,我不想分析你的心理。”
奇爾頓補充道,“這會讓我感覺很不自在。”
“如果你總是對自己的判斷產生懷疑的話,不如親自去試試。找個年紀稍長又顯強勢的伴侶,不限性彆。”
“我現在不太想談戀愛。”李斯咬了一口三明治,眼神飄忽。
“噢,這隻是一個小小的建議,我想告訴你沒有什麼一見鐘情那樣的玩意兒,至少我不信。”
“我也不信,但我覺得你說的很有道理。”
“斯蘭特,我得向你借套衣服,我不能穿著睡袍去上班。”奇爾頓撚了撚身上的布料,有些慶幸他昨天沒有穿太好的西服過來。
“啊……我的衣服可能都太大了吧。”李斯沉吟道,“我記得好像還有件正裝,好像是我以前考駕照時穿的,大概差不多?”
法蘭西灰絨,高定。壹趣妏敩
非常昂貴。
儘管還是大了些,總歸能穿出去見人。
配套的是暗紅色豎條紋領帶,翻領上繡了一朵白色茉莉,恰到好處地添了幾分優雅。袖扣應該是鍍金的,雕刻著展翅欲飛的雄鷹,眼睛用了兩顆碎鑽代替。
收腰的設計,可以完美展顯出穿衣者的身材。
站在落地鏡前,奇爾頓幾乎能想象出李斯穿上這套西服的樣子。
英俊多金,少年才俊。
總不至於對感情一竅不通,恐怕李斯隻是沉溺於那種與眾不同的新鮮感。
奇爾頓不認為自己的魅力大到能讓隻認識一天的陌生人,和他上床之後就能不管不顧地喜歡上他。
沒這個必要,他既不會拉小提琴,也不擅長烹飪,更沒辦法時時刻刻哄著一個嬌生慣養的富家遺子。
他沒辦法融入這種藝術圈子,也從來沒有奢望過被突然接納。
那幅油畫,美術展品,綺麗的插花,意大利產出的鋼琴。
弗雷德裡克大概一輩子也很難親自去碰幾下。
他和李斯是兩個世界的人,這隻是個小小的意外。
弗雷德這樣說服著自己。
很麻煩,他好像……真的有些動心了。
壹趣文學為你提供最快的李斯巴奇更新,第 16 章 天生壞種免費閱讀。