1421.城寨裡的土著(2 / 2)

海蘭薩領主 海逸小豬 7951 字 7個月前

比如蘇爾達克握著魔法匕首,就像切豆腐一樣剝下一塊外骨骼,露出了外骨骼裡麵的肌肉組織。

看到那位土著戰士隊長一臉驚訝,蘇爾達克主動將手裡的魔法匕首遞了過去,那位土著隊長也學著蘇爾達克的動作蹲下來,隨手就剝開了惡鬼戰士的身上硬骨甲。

這下子……

這些沒怎麼見過世麵的部落土著們徹底被蘇爾達克拿出來的匕首驚住了。

這裡的部落土著們哪裡見過這類被賦予了‘鋒利’魔紋法陣的魔法匕首,他們甚至連普通的武器都沒有,手裡幾乎都是骨矛和獸牙匕首。

最主要是蘇爾達克擁有一口流利的土著語,讓他可以極為精準地表達出自己需要表達的意思,不會讓對方存在某些不必要的誤解。

表明了自己來這兒就是為了出售這類魔法武器,換取魔獸材料和魔法草藥的。

他對部落土著們沒有任何敵意……

隨後又給大家看了看背上的惡鬼盾牌,證明自己與惡鬼們的敵對關係,按照敵人的敵人是朋友這個邏輯關係,這些對帝國人沒有什麼偏見的土著戰士非常痛快的接納了他。

也正因如此,他和薩彌拉才會受到這些土著戰士的邀請,有幸走進擁有巨大城寨的土著部落。

並十分順利的見到了這個部落裡的大族長……

……

一支部落裡的巡邏小隊急匆匆地通過城寨大門,後麵的四名土著戰士抬著一支簡易擔架。

昏迷不醒的伊尼德躺在上麵,這群健壯的年輕土著戰士大步的奔跑,一路朝著城寨最高處那座建築跑去……

這一路之上,那些城寨裡的部落原住民們紛紛湊過來,查看擔架上的伊尼德。

圍觀者當中有人認出了受傷的戰士是伊尼德之後,立刻向伊尼德的家裡跑,將消息通知給她的家人。

城寨裡的建築比較雜亂,很多建築都是圍繞這巨樹修建起來的,城寨裡的道路也是蜿蜒崎嶇,不過這些年輕戰士們赤腳奔跑的速度非常快。

一群人抬著來到大巫的樹屋前麵,城寨裡麵身份最高的大巫安布羅比長老恰好就在樹屋的外麵,正和大族長站在木屋外麵的台階上談話。

土著戰士們將伊尼德抬過去,安布羅比長老讓身邊的侍女們將伊尼德身上的皮傑解開。

安布羅比大長老查看了伊尼德身上的傷勢,布滿了皺紋的蒼老臉上露出一抹微笑,對著周圍的土著戰士緩緩說道:

“她身體沒什麼大礙,恢複得還不錯,就是需要好好休息一下,等她睡醒了再喝上一大碗肉湯就會恢複過來了。”

隨後便轉身看向大族長洛根笑著說:“她算是命大的,受了這種貫穿上居然還能恢複得這麼好……”

見伊尼德傷勢不嚴重,大族長洛根才有些不耐煩地對那些年輕土著戰士嗬斥道:“如果不是危及生命的傷,你們最好少來打攪安布羅比大巫,你們平時也該多用用腦子才行!”

被嗬斥的年輕土著戰士們紛紛漲紅了臉,有些惶恐地站在一旁。

洛根大族長揮揮手,讓這群冒失的土著戰士退下,然後才又向安布羅比長老問道:

“您不準備見見那些帝國人?”

安布羅比長老目光深邃,他停頓了一會,才轉回身往木屋裡麵走,說道:

“我有什麼好見的,我知道他們需要什麼,伱將這些晶石拿給他們,他們就會賣給你一些那些魔法武器。”

大族長洛根跟在安布羅比長老身後,走進裡這座寬敞的木屋,說道:

“這個他們好像並沒有說,倒是對皮革牙齒這類魔獸材料和魔法草藥很感興趣,說是可以換那些魔法武器,我是覺得應該給我們的護衛隊換些魔法武器,這樣麵對那些惡鬼們才會有更強大的戰力。”

安布羅比長老搖了搖頭,站在房間裡的牆邊,將那些掛在牆壁上的一串串如項鏈一樣的魔晶石取下一些,遞給了洛根大族長。

“那些魔法材料和草藥對我們也很有用,現在魔獸越來越少了,想要獵獲這些東西就要往北走,倒是這些晶石對我們來說沒有絲毫用處,洛根,你可以多拿出一些去和他們做交易。”安布羅比長老無比清晰的說道:“我聽說這類晶石在帝國那邊很值錢”

洛根大族長立刻接過去,將一串串魔晶石掛在手腕上,恭敬地說道:

“好,我會按照您的意思去辦。”

安布羅比長老點了點頭,隨後又像是想起來了什麼,隨口說:

“現在這些惡鬼越來越難對付了,你可以聯合這附近其他那些部落,讓他們也派出一些年輕戰士組建護衛隊。”

“是……”洛根大族長答應道。

安布羅比長老目光變得柔和起來,他走到中央的座位前坐下來,聲音溫和說道:“好了,沒有其他事情的話,就不要在這裡打攪我了,你招待你的客人去吧。”

洛根大族長快步走出去……

陪在一旁始終都沒有說話的年輕土著,這時才開口對安布羅比長老說:

“大巫,他們可不是我們的客人,他們是帝國人,當初就是他們不斷地殺害我們的同胞,並將我們趕到了這裡來的,我想……”

“放棄你那些危險的想法吧,傑魯塔。”安布羅比長老十分嚴厲地打斷了年輕人的話,並說:“他們給我們帶來的是對抗惡鬼的機會,如果我們放棄這次機會,不知道會有多少年輕人會無辜死去,現在,我們想要在這裡生存下去,就要利用一切機會壯大自己。”

“知道了,大巫!”

那位叫做傑魯塔的年輕土著立刻低下頭,恭敬說道。

(本章完)

.:,,.,找書加書可加qq群952868558

上一頁 書頁/目錄 下一章