到自己作業紙的空白處,然後轉身就打算要走。
“等等,”謝景濯伸手拉住她的胳膊,用標準的法語給她重複了一遍“pénétrer”,然後看著她道,“跟我念。”
司璿在他掌心的溫度貼上來的時候,腦子裡的漿糊就更亂了,尤其是那雙深豔的桃花眼還直勾勾地盯著她,最後站在原地犯了錯似的小聲擠出一句:
“péné……trer……”
說完之後就是個聾子也聽得出和正確發音相去甚遠,更何況麵前坐著的老師還是他,臉一下子就紅到了耳根。
謝景濯聽到這充滿泰國味的法語也忍不住抿了抿唇,鬆開手,又在憋笑。
等他好容易止住,便把音標給她寫了一遍,一點點照著給她發音。
聲音低沉性感極了,尤其是卷舌。
司璿好容易讓他糾正了過來,就聽他又用這樣好聽地聲音對她道:
“pénétrer有三種詞性,分彆是不及物動詞、及物動詞和代詞式動詞,意思有穿入、透入、浸入、滲透等等。
“它的變位也非常多,Indicatif直陳式中就包括現在時、複合過去時、未完成過去時、簡單將來時和簡單過去時,形態上的變化是這樣的……而Le subjonctif虛擬式中,還包括……”
他這麼講著,手上的筆速也飛快,刷刷已經幫她在紙上列了一張變位表格,最後遞給她時還親切地交代了一句:
“暫時就先學這麼多,這是法語中非常常用的一個單詞,在很多詞組和句型中都會出現,一定要好好記背。”
“……嗯,好。”司璿的眼前隱隱有些發黑,覺得即便麵對的是謝景濯,在碰上法語時,她也快失去靈魂了。
作者有話說:
璿崽:什麼男人,什麼愛情,讓我心碎,讓我流淚。
小謝:哦,誰能想得到我還可以和我的司璿玩師生rolepy呢[幸福攤手]?
第21章 BWV 1010,I:Courante
卷子和課本的題量很大,加上司璿掌握得不牢,幾乎每個詞都要花費大量時間在字典上扒拉,一直等謝景濯把手上的那張線稿上完了顏色,又摸魚看了會兒書隨手畫了兩張草稿,她還在卷子上苦苦掙紮。
謝景濯也頭一回比她更有時間觀念,眼看表上的指針已經指向晚上六點,便借著下樓倒水的工夫跟阿姨囑咐遲一些開飯,回來時在她邊上慢吞吞看了好幾眼後,委婉地開口:
“法語對初學者確實比較困難,時態和陰陽性需要記憶的量很大,發音和英語又容易混淆,所以一開始不用太著急,適應一段時間就好了……”
司璿看看自己那張卷子上自己用紅筆東一塊西一塊圈出來的錯題,再仰起腦袋看看他,半晌後抿了抿唇,小聲擠出一句“嗯”來。
心裡其實已經羞憤地蹲在地上嚶嚶唧唧。
謝景濯看她有點窘,嗓音放得更軟:“卷子上是不是還有不理解的?”
“嗯……我圈出來的,都是不太理解的……”司璿覺得自己這抱著字典還能寫錯的智商,實在有些讓人發指。