翟遠怎麼可能跟她掰扯這種問題。
“因為鹹濕更容易體現角色的內心情感。”
他說完這句模棱兩可的話,絲滑的將話題過渡:“我這裡還有一個劇本,簡單講給你聽,你就知道鹹濕戲份有多重要。故事發生在黃浦,女主角叫王佳芝,男主角叫易先生……”
沒錯,翟遠講起了他觀摩許多次的電影《瑟戒》。
實在對不住李大導演,但是不用這種情情愛愛的文藝片舉例,實在搞不定彭家燕這個犟種。
“……王佳芝和易先生是原始獵人與獵物的關係,是虎與倀的關係,你覺得這個劇本如果拍成電影,少了那幾場你看不起的鹹濕戲,人物情感沒有轉變,還有沒有強烈的現實衝擊力?”
花了十分鐘左右,把《瑟戒》的劇情過了一遍,翟遠舔了下發乾的嘴唇。
彭家燕聽得很入迷。
翟遠覺得這次肯定穩了。
“翟遠,你剛才說這個劇本是你想出來的?”
“是!”
翟遠回答的斬釘截鐵。
下一秒,彭家燕嗤的笑出聲:“不要臉!這明明是張愛玲的小說!”
這次輪到翟總傻眼了。
什麼!我都把電影抄到西曆2007年了,怎麼還會被扒出來!
他的確不知道《瑟戒》的還有一部原著小說,畢竟男同胞很少有人看張愛玲,就連看電影也是衝著阿唯去的,誰在乎背後的故事啊。
好在目的終究還是達成。
“你講的劇本比小說更清晰,從電影的視聽語言來看,鹹濕戲份的確更有利於塑造人物形象和人物心理的轉變,之前是我戴有色眼鏡了。”
彭家燕說完,衝翟遠眨下眼:“雖然你還是在偷換概念,沒有正麵回答問題。不過看在你這樣用心編故事的份上,我就嘗試下幫你拍好這部戲吧,不過提前說好,我不署名的。”
肯幫手拍戲,還主動放棄署名權,這簡直是天上掉餡餅的事。
但翟遠一點也高興不起來,嗬嗬乾笑。
各位文抄公注意了,抄之前一定要查清楚創作背景,否則真的很尷尬。
“對了,你這部戲的男主角呢?”彭家燕突然問了句。
“劇本裡寫的阿遠,男主角當然是我啦!”