2. 魔法冠軍和他的巧舌如簧(1 / 2)

《比利巴特森翻譯合集》全本免費閱讀

“現在沒事了,你很安全。”

男孩在迪克的擁抱中幾乎融化了,他鬆了一口氣,身體下垂,靠在他的擁抱中,渴望得到安慰。

這並不一定讓布魯斯感到驚訝,但這並沒有讓他的心受到任何傷害。

最終男孩平靜了下來,無聲的淚水擦乾了他的臉頰,男孩偶爾會顫抖,但現在穩定了下來,走出了迪克的懷抱。

“我們可以問你一些問題嗎?”巴裡想知道。

“哦,嗯,確定嗎?”男孩聳聳肩。

“我們可以去最近的警察局嗎?還是醫院?巴裡戲劇性地建議道:“你在那裡會感到更舒服嗎?"

“我懷疑我在哪裡都會感到舒服,”男孩嘲笑道。

“為什麼這麼說?”克拉克溫和地問道。

“你們是英雄,在你們眼裡我是罪犯。”

“我們不認為——”黛娜立即去安撫他。

“我參加了一個非法的meta格鬥場,”男孩交叉著雙臂。

“你選擇了嗎?”傑森:但是在。

“看情況,”男孩冷冷地說。

“看情況?”

“如果我說‘不’,你會把我交給皇家檢察署嗎?因為如果你這樣做了,那麼答案是“是”我選擇了戰鬥,這意味著我要去少管所。"

“哇,紅旗,”斯蒂芬臉色煞白。

“你是一麵紅旗,”男孩咄咄逼人地反駁道。

“哇,”迪克插嘴說,“我們都冷靜下來怎麼樣。"

“我很冷靜,”男孩平靜地說。

“觀看你的比賽很難,我的意思是,你真的很年輕,但卻非常有天賦。”

聽了迪克的話,男孩害羞地揉了揉脖子。

“你是怎麼做到的?對你的對手了如指掌?”

“我沒有做任何事情,”男孩聳聳肩,“我隻是看看著他。"

“看了嗎?”蒂姆想知道,“你是說像...你看著他,可以辨彆關於他的信息嗎?”

“是啊,這叫‘觀察’,”男孩拖長聲調說。

“他媽的夏洛克·鮑爾斯,”蒂姆喃喃自語,聲音小得男孩聽不見,但也小得布魯斯聽不見。

“你最後做的那件事?”迪克興奮地說:“夥計,你的那些自然力量令人印象深刻。”

“這是我最早學會的咒語之一,”男孩聳聳肩,害羞地漲紅了臉。布魯斯又一次軟化了迪克與男孩互動的輕鬆程度,“這真的沒什麼大不了的。”

“拚?”克拉克遲疑地問:“比如,魔法?”

“不,”他麵無表情,“像拚字比賽。”

賈森哼了一聲,男孩不能完全隱藏他眼中閃爍的喜悅。

“你叫什麼名字,孩子?”巴裡問。

“不關你他媽的事,”孩子嘲笑道,交叉著雙臂,心滿意足立即溜走了。

“從上下文中我們知道你不想進入係統,”傑森說,“我知道你認為不告訴我們你的名字會讓你安全,但我們會保護你的安全。"

“謝謝,戲劇小子,”男孩翻了個白眼。

布魯斯稍微緊張了一下,勉強控製住威脅要扯住他嘴唇的假笑。他也覺得傑森的話有點戲劇化,但他沒想到男孩會罵他。

“那麼另一個話題,”達米安大聲說,“你會說阿拉伯語,”達米安以一種相當生硬的方式承認。

“不,我不知道。”男孩被動地說。

“什麼?”蒂姆支吾道,“我們聽到你。"

“這與我有關,”男孩說,眼睛睜得大大的,充滿真誠和擔憂,“聽到沒有說出來的事情,你還好嗎?也許是成為英雄的壓力影響了你。”

“我-我,”蒂姆·布魯瑟說道。

“是嗎...想敲詐他?”迪克臉色煞白。

“管用嗎?”

“不行!”蒂姆驚呼道。

“那不,當然不,我絕不會做這種事。你暗示這一點傷害了我的感情。”

──────〔????〕──────

英雄們認為最好讓打架的受害者遠離打架的實施者。執法者和旁觀者立即被帶到最近的分局,而受害者則被帶到司法大廳,在那裡他們有望在接受詢問時感到舒適。

上一章 書頁/目錄 下一頁