211 深入叢林(1 / 2)

這座剛剛落成的聚居地由萬座模塊化單層裝配房屋與兩層以上的功能型房屋組成,處於拜舍爾茂密的叢林之間,一個由艦船聚變反應堆供能的發電站為這些建築物提供所需的能源。

居民屋由南到北呈殖民地網格狀分布,中間留出寬闊的四車道柏油公路和停泊運輸機的航空港,從空中看下去就仿佛是一個藍白相間的柵格板。

這些方塊狀的房子的部件都是在克哈Ⅳ的工廠中由混凝土和輕型合金熔鑄而成,金屬製的房屋外殼上塗刷著藍與白色相間的底漆,上麵噴由握鞭之環的金紅兩色標誌,蒙斯克家族狼頭與克哈自治領的紅底金星旗飄揚在作為最高建築的指揮中心上。

聚集地的外圍是超過10英尺高的普雷鋼工事牆,牆外的叢林都已經被等離子噴火器與鏟車夷為平地,為在防護牆上放哨的士兵掃清視野。

時至今日聚居地中的居民對這塊防禦牆的作用仍然抱以懷疑的態度,謠言和恐怖的故事開始在揣揣不安的殖民者們間流傳,他們相信那些詭異的外星生物似乎隻需要輕輕一躍就能夠跳過高牆,可以像幽靈一樣穿過牆壁。

這個在一個月前一度欣欣向榮的殖民者聚居地曾經充滿了希望,人們一度暫時地忘卻了背井離鄉的哀傷,專注於建設新的家園。

拜舍爾是一個絕佳的殖民世界,甚至不必進行漫長的地球化過程使之變得適宜人類的居住。這裡將成為流浪的克哈人的第一個新家園,他們將秉承祖先的頑強的品行開拓這個原始的世界。

本該是這樣的。

在指揮中心的旁邊即是同樣由預製板搭建的軍營廣場和調度廣場,約有一個營身著紅色動力裝甲的革命軍軍人與接近三千名穿著深灰色軍裝手握C-13高斯步槍正腰杆挺直地站在調度廣場中,在他們的旁邊停滿了克哈軍工廠生產的輕型偵察車與車頂裝配有一台重機槍的裝甲重戰車。

執旗手手握著鮮紅的旗幟,每一名士兵的臉上的滿是肅穆的表情。所有的軍人們都非常的清楚,在這個危機四伏的世界他們就是擋在家人之間的唯一一堵牆壁。

克哈人的軍人比例已經接近驚人的五比一,除殘疾人以及特彆工作崗位以外,十六至五十歲無論男男女女都要求接受專業的軍事訓練,作為隨時都能夠補充前線兵源的預備役部隊。

這些士兵,尤其是殖民艦隊中的人員組成非常的複雜,這裡麵既有首都斯蒂爾靈主城中的工薪階層也有來自海洋城市的海上漁民。

“稍息,立正。”瑞克·基德使用他指揮官動力裝甲內部的揚聲器。

“我們遭遇的是前所未見的詭異生物,那些怪物是人類有史以來遇見過的最恐怖的敵人。”瑞克用了不到一分鐘的時間訓話。

“在這顆距離克哈八千光年遠的星球上同時生活著兩個高度進化的智慧種族,這是一個對我們滿懷惡意的種族,拒絕理解與一切和平的溝通,那麼等待我們的就是你死我活的戰爭。”他不過才二十歲出頭,表現得卻已經像是一名威嚴畢露的將軍。

戰爭與作為狙擊手的冰冷殺戮使得瑞克成為了天堂之魔中最冷酷的戰士,他絕不允許自己辜負奧古斯都的信任或是讓其失望,為此,擋在他麵前的一切敵人都會被會被堅決地、毫不猶豫地鏟除。

“不論是持續多久的戰鬥,最終的結果就隻有一個,不是我們徹底地殺光這些怪物,就是我們被他們滅絕。先生們,克哈Ⅳ的硬漢們,讓那些高傲的怪物們見識一下什麼人類的勇氣。”他的聲音在調度廣場的上空飄揚。

“當你們凱旋而歸時,他們將會像迎接英雄一樣迎接你們。”

“為克哈而戰,我們是克哈之子。”作為對瑞克的回應,士兵們立即整齊劃一地喊道。

在克哈人眼裡,克哈之子並非一個恐怖組織的名稱。實際上,每一名告誡自己要牢記克哈之隕事件的克哈人都將自己稱作克哈之子並引以為豪。

泰倫聯邦的調查官會發現,那些流亡在外的克哈人之中找不到任何有關於恐怖組織克哈之子的情報,或者那些克哈人人人都是克哈之子。

“命令所有的部隊從阿爾法門出發,戰車與噴火兵部隊在前。”瑞克繼續命令說:“讓轟炸機升空,準備投送燃燒彈。”

“偵察機已經抵達禿鷲車連發出求援信號的上空,那裡距離我們有十二英裡,覆蓋著枝葉茂密的原始森林,在複雜的地麵環境中雷達設備根本無法發揮作用,而偵察機的熱成像設備隻能探測到被俘的戰士。”他的副官回答說。

“除此之外,我們沒有發現任何的敵方部隊。”

瑞克的副官名叫阿倫·菲利普,就與革命軍中許多出身平凡的軍官一樣,菲利普隻是一個建築工人的兒子。在學生時代他就憑借優異的成績獲得了斯蒂爾靈炮兵學院全年的獎學金,而克哈獨立戰爭開始之際他剛一畢業就加入了克哈革命軍。

就像是這樣,瑞克手下的軍官參軍之前的職業也是五花八門,有人曾經是麵點師或是廚師,其中不乏來自各行各業的人,包括小學老師、出租車司機、美術生、記者......

克哈議會首席議長曾經安格斯·蒙斯克曾經向自己的支持者們宣稱,無論是貴族還是痞子,他們都願意保家衛國,這就是偉大而團結的克哈民族。

“他們在守株待兔。”瑞克說:“他們用同胞的生命逼迫我們派出救援部隊,又試圖激怒我們,為的就是要讓我們走出城市,進入叢林。”

“然後,等待我們的就是外星人的殘酷獵殺。”他說:“就像克哈上的獵人一樣,他們布置陷阱,等待鹿或是野豬走進陷阱,一一射殺。”

“這很好,我一直等待著這樣的機會。我們的戰士急需參與一場劍與火的戰鬥,與真正的敵人而不是陰影或是恐懼對峙。否則,哪怕這些該死的怪物沒有殺光我們所有的指揮官,相互孤立的城市也會慢慢地崩潰。”

“我們成了獵物。”瑞克的副官菲利普說:“終於有一天,人類再次成為了獵物。”

“出發吧。”瑞克說著就從自己的副官手裡接過了從聯邦陸戰隊時期就一直陪伴著自己的水手長狙擊步槍。這把狙擊步槍被保養得很好,油光發亮。

由於擔心敵人擁有對人類空軍的毀滅性打擊能力,瑞克不敢讓士兵都乘坐運輸機進軍。

瑞克乘坐著一輛凱聯戰爭時期的軍刀指揮車走在行軍隊列的最前方,步兵排成三列縱隊在地形複雜的叢林中以每小時三英裡的速度行軍,他們的頭頂有一個聯隊的複仇者戰機與五架幻影戰機提供空中支援。

前六英裡是低矮平坦的叢林,革命軍的部隊一直在以較快的速度行軍,等到深入叢林,隨著更高更密的草木出現,瑞克不得不下令讓士兵拋棄自己乘坐的汽車,隻帶上補給在叢林中前進。

上一章 書頁/目錄 下一頁