聽到這歌名,所有人都覺得除了認同之外就是不能再那麼認同了。
本來想叫個暫停的導演現在也不敢叫了,他心想:“就讓這兩人去儘情發揮好了,反正一定要讓蟹王,把這首歌的版權拿到手就是了!”
說完歌名,邊浪又補上了一句:“歌不急,在我腦子裡了,再說一把木吉他完全沒辦法展現出他全部的感覺來。等我回去琢磨下編曲……”
這首歌在原地球華夏,作為以華夏人為歌詞主體的三首經典之一,由謝霆鋒、孫偉明作曲、周耀輝作詞。
作為一首彰顯華夏民族精神的勵誌歌曲,當年的橫空出世著實驚豔了國人一把。
不僅是《小魚兒與花無缺》的主題曲,此後更是各大國內晚會的常客曲目,更是作為2008年迎奧運題材電視劇《壯士出征》的片頭曲出現。
所以,這歌對於邊浪來說,真就是一想起來就不會忘的那種。而且當時邊浪還專門去找了這首歌的粵語版《黃》來仔細聽了比對。
最後邊浪自己得出的結論就是,兩個版本都很優秀,但因為粵語有八個聲調,國語隻有四個,而音譜為七個。所以光從聽感上來說,粵語版本的音域更廣,表現更飽滿,感染力更強。
正在想著這些的時候,謝新彥也笑道:“那好,我們就一起期待你的新歌完整版麵世了,《黃種人》這個名字真好。”
謝新彥一邊說著,一邊就開始往已經燒開的沸水裡麵下麵條……
幾分鐘後,鬆露燜麵也被烹製好端上了桌子。謝新彥可是下了整整三把麵條的量,除了他們三個之外,現場工作人員的份也算在數了,隻不過給工作人員的燜麵上,用刨刀刨出的鬆露薄片數量就要明顯少很多了。
看到這,邊浪想了想書包裡的雞樅油和香辣醬,就對王文輝說道:“文輝,我書包裡有料,拿出來給大家分一分,加個碼子。”
幾分鐘之後,鏡頭前已經吃了大半碗鬆露燜麵的三位主角,都覺得自己手中的這碗鬆露燜麵根本沒有工作人員手中的雜燴菌菇麵香了。
沒辦法,加了香菇腳的香辣醬本來味道就極好,再加上鬆露和雞樅油的香氣,完全不是鬆露這單一野生菌的香氣可以比擬的。
想到後期還要靠剪輯之後才會上線發出去,謝新彥當機立斷起身,把僅剩兩個瓶底的雞樅油和香辣醬從工作人員手中搶奪過來,本著男士的紳士風度全部分給了華茲。然後把自己手中這僅剩小半碗的鬆露燜麵換給了自己的PD。
至於邊浪,完全就不在他想要照顧的範圍之內。反正東西是他邊浪拿出來的,有沒有多餘的倒是其次,能隨著帶著這種調料,就證明平時絕對沒少吃,現在少那麼一頓也不打緊。
要是平時,邊浪也不會有什麼過激的反應,但是現在人人都有,就他自己沒有,而且還是自己拿出來的。心裡縱然有萬般怨念,也隻能在心裡自己默默消解。
看著邊浪那有點無奈的表情,現場其他人臉上都是露出了一絲難以言說的笑意。
十多分鐘後,節目正片部分的素材錄製全部結束,趁著攝製組給華茲補錄前後采訪的時間,謝新彥湊過來對邊浪開口道。
“邊浪,我知道這個事情有點難,但我還是要開口試一試。《黃種人》這首歌能不能賣給我?”
既然拿出來了,邊浪就不打算悶著不發,想到上輩子他和謝天王還是有過那麼一丟丟的交集,而眼前這位和前世的謝天王又有諸多的相似之處,邊浪就開口道:“粵語版的給你。”
華語版的邊浪還是很喜歡的,編曲上做一些改動,其實也是可以作為一首不錯的搖滾歌曲來演繹的。
而且前奏的竹笛和大鼓兩種華夏民族樂器的加入,也算《夢回唐朝》編曲風格的一種簡配版的延續。
聽到還有粵語版,謝新彥心中又是掀起了一番波瀾。
前有《冷雨夜》悲憫中的驚豔,後有《紅日》激昂中的驚喜,謝新彥一點也不懷疑邊浪對粵語詞的創作的掌控能力。
雖然心中是想愈合熊掌兼得的,但是誰叫人家邊浪連粵語詞都已經想好了呢,想要改編那估計隻能在英語版上動一下腦子了。
不過能有一個粵語版,他已經很滿足了,畢竟邊浪現在拿出來的每一首歌,都是能夠經受住圈內圈外市場的考驗的。
想到這,他當即便答複到:“那就這麼說定了,不過華語版的能不能賣給我做這節目的主題曲?”