8. 8(2 / 2)

其實主要原因是那種免費打白工的勁頭很像,諾克斯猶豫了一下,從抽屜裡掏出一小瓶藥水:“或許你需要來點這個?它能夠給人一些麵對風險的勇氣。”

“還有這種藥賣?”

迪克·格雷森露出警惕的表情:“裡麵有什麼成分?它的副作用是什麼?”

“材料之一是高度稀釋過的龍血,缺點是會讓人變得有些莽撞——畢竟勇氣的另一麵就是衝動。”

諾克斯看著格雷森一幅敬謝不敏的拒絕模樣,表情遺憾地將自己的魔藥又收了回去:“好吧,看來還不到這些藥水出場的時候——沒彆的東西要買了嗎?祝您生活愉快。”

*

關於諾克斯·塔蘭特的情報優先級高過吵架。

於是在回去之後,格雷森還是老老實實地上傳了他最近這段時間的收獲。

能夠讓人長時間免於饑餓的魔藥。

龍血,一種名為虛影之塵的黑色粉塵,還有可以令人安享美夢的藥物。

看上去很無害的巧克力球,和一看就大有問題的貓科動物頭骨擺件。

對方似乎對於哥譚的靈脈勢在必得,而他們這邊的神秘學知識卻又格外欠缺——哪怕蝙蝠俠這段時間裡臨時惡補過也一樣。

“龍真的存在嗎?”

格雷森問:“畢竟要先有龍,才能有龍血……”

“據說時鐘塔的正下方就是龍的靈墓,阿爾比昂。”

阿爾弗雷德在門外探頭說道:“你們真的要通過我來相互溝通嗎?”

“……”

格雷森沒有回話,將資料往抽屜裡一扔。

阿爾弗雷德無聲地掩上了門。

以蝙蝠俠的邏輯,任何出現在哥譚的“不穩定要素”最好都在他的掌控範圍之下。最壞的角度是,如果諾克斯·塔蘭特做出什麼會威脅到整個城市安全的事,他也能夠憑借著對這個人的了解和預判提前將危險的火星撲滅。

然而問題在於,時鐘塔的情報好找,魔術師的情報也不難,可一旦涉及純粹的“魔女”,能夠收集來的信息就變得撲朔迷離了起來。

其中大部分還都和童話故事有關——亨舍爾和格萊特遇到的巫婆,灰姑娘的神仙教母,永不停止的紅舞鞋,長發姑娘“萵苣”……“魔女”這個角色大多數時候都像是人類故事裡的推動者而非主角,神秘地降下詛咒或賜予福祉。

而且問題在於,即便是在成年以後被迫讀過了這麼多童話,故事當中的魔女至少也都還是保持著女性的外表,他從來沒聽說過有“男魔女”這回事,離譜程度直逼男媽媽。

手頭的文檔資料十分稀薄,除了詹姆斯·戈登那邊提供而來的官方信息,就隻剩下了康斯坦丁提供而來的“神秘學常識”。情報不足就需要更多的觀察和試錯,於是在某個“無名流浪漢”的慫恿之下,又有了些人壯著膽子前往諾克斯經營者著小店。

“碰碰運氣準沒錯。”

變裝過後的蝙蝠俠對他們說:“之前鬨出了那麼大的事,不也還是一個人都沒死?”

送走了幾個癮君子之後,他站在燈光照不到的巷尾,暗自關注著店鋪當中的情況。

第一位客人的訴求很簡單,他需要食物。自己身上所有的錢都被賭得一乾二淨,原本早就已經不抱希望,可突然有人說“新搬來的有錢佬”不收現金,而且什麼稀奇古怪的東西都賣。

諾克斯從抽屜當中取出一枚金色的藥丸:“它可以讓你在接下來的一個月內都不需要額外攝入食物,代價是你的一節小指骨。”

什麼東西?男人大驚失色,眼前這人肯定不是瘋子就是騙子,倒退著就要離開。可對上了店主的那雙眼睛,他又忍不住在心中鬼迷心竅般開始思考,如果對方所允諾

上一頁 書頁/目錄 下一章