第574章 卡拉OK(1 / 2)

大國文娛 香港大亨 3621 字 8個月前

“林總,《黃飛鴻》的票房,全球票房已經突破了1億美元,日本這邊也是兩周冠軍,吊打所有的同期電影。我想要去電影院看,都買不到票了!”

小於語氣之中微帶著些許的抱怨。

林棋聞言,也不僅有點高興,這樣的成績,也是有點出乎意料,他的觀影感受非常不錯,身在日本,周圍也是一片好評。

但這畢竟是中國式的武俠片,如果放在歐美人的眼中,應該等於是東方文明下的個人英雄片。

考慮到觀眾的口味各有千秋,而且徐克畢竟不是野生奧特曼,不可能家喻戶曉。

同樣的,這部片子如果是卡梅隆指導,肯定會大賣,身為導演,本身就是帶著無數的粉絲。

“這裡是影院給出的一下觀眾的感受。”

小於將整理好的資料遞給了林棋,上麵的評價,幾乎是達到了百分之九十的好評,最為值得稱道的是,其中利用的新技術,幾乎占據了評論的一半篇幅。

這部電影裡麵,觀眾不僅對於導演精湛的功力佩服。動作設計、音樂、特效等等方麵,也讓觀眾感覺到大呼過癮。

與此同時,李連傑和關之琳這對搭檔首次合作,已經擦出了巔峰搭檔的火花。兩者在全球,可謂是吸粉無數。

日本的真人影視,一向是比較薄弱。所以,日本市場上真人電影賣座的大部分的好萊塢大片。不過,即使再迎合好萊塢的審美,日本傳統的文化圈子,還是更接近於漢語文化圈,不少中國曆史和文化,比如漢唐那樣的時期的曆史文化,不需要多解釋,日本的觀眾對一些常識、詩句和成語,已經非常熟悉了。翻譯成歐美,則會因為文化差異,影響力大打折扣。

所以,《黃飛鴻》這部電影,雖然不是日本最感興趣的三國、唐朝等等曆史。但是,裡麵的一些文化元素,還是比好萊塢的大片更能吸引日本觀眾的眼球。

能斬獲這樣的票房成績,實際上,盈利倒不是林棋關注的中心。更重要的,則是裡麵應用的大量的新技術,都是新創業係自己掌握的核心技術,與此同時,潛移默化的輸出中國的不同時期的曆史文化作品。不要求外國觀眾特彆了解中國全部的曆史,但是,漸漸的讓觀眾對於中國不陌生,那對於今後更多中國元素的題材輸出海外,是有巨大的幫助的。

文化輸出,從來不講究深度、厚度,隻講究作品好看!

一個國家如果連續不斷的輸出好看的作品,即使是非常淺薄的流行文化,其在全世界的文化影響力,也必要是大增。

而試圖向海外輸出各種思想、深度的東西,可能會讓一部分圈內人感興趣,但,這些文藝圈的人,自己也是撲街,並不屬於當代受普通大眾歡迎的強勢文化。跟這些畸形的小眾文藝圈子的人臭味相投,實際上,對文化輸出沒有半點幫助。

上一章 書頁/目錄 下一頁