老實說,江海和王老師的這番對話,倒也並不是完全沒有作用?
當聽聞江海從嘴裡說出那句:
“縱然我現在無法比肩金庸古龍,但你怎麼知道——”
“我以後就一定不可以?”
王老師深受觸動。
但凡是作家,又或是學文學的,那心裡都是有股子傲氣的。
心裡沒點兒傲氣怎麼能寫出好故事?
如果有一天,連你自己都不相信自己,那你還指望誰來幫你?
“這書,真有這麼好看嗎?”王老師不信邪的掏出手機,然後開始默默在屏幕上搜索起《窮鬼的上下兩千年》這個書名。
這不看,還好。
一看,手裡的煙頓時就停不下來了。
“你彆說,這小說......”
“好像確實是有點兒費煙......”
......
說來也奇怪,其實作為一名學生來說,江海是無論如何也沒想明白......
為什麼他都學漢語言文學,為什麼他都進中文係了......
他還要學英語?
澄海戲劇學院,對於本科生的畢業要求,有兩個——
一個,是修滿各個課程所必須要修的學分。
另一個,就是大學英語必須要過四級。
下午的課,是學英語。
江海一回教室就看見楊偉愁眉苦臉的坐在位置上,看他的樣子......
好像是在翻譯什麼東西?
其實楊偉的成績還算不錯,能考進澄戲的學生,基本上都屬於各省市重點高中中等偏上的水平。
隻不過,有時候類似於‘中譯英’這種題目,它好像的確是有點難翻譯?
就比方說【來日方長】這個成語,你要把它翻譯成英語,這好像的確是有點難度?
“See?you?tomorrow?”
“The?days?ahead?are?long?”
楊偉嘗試著翻譯了好幾句英文,但始終感覺好像不太得要領。
正當楊偉思索之時,江海突然走到他身邊:
“就這種程度的英譯漢,伱也需要想這麼半天?”
“這很簡單?”楊偉眉頭一皺。
“這還不簡單?”隻見江海一邊指著書上的翻譯,一邊頗為自信地朝著楊偉講解,“來日方長,我們用漢譯中本土化的形式來翻譯就是......”
“Let's?fuck?FangChang!”
看著江海滿臉自信的模樣,隻見楊偉默默對江海豎起大拇指:
“清華聽了心碎,北大聽了落淚。”
“哈佛不請你去當客卿教授簡直是他們的損失......”
麵對楊偉的誇讚,江海拱了拱手:
“過獎過獎~”
坐回座位上,江海打開電腦,他正尋思著檢查一下《人間失格》終稿的格式,然後了解一下亞洲文學聯賽開賽的時間,準備投稿之時......
誰料,剛坐回座位,就聽到猴子張文樂和同班女同學李晴雪的對話。
隻見猴子一臉八卦的盯著身邊的李晴雪:
“聽說你昨天和網戀對象奔現了?”
李晴雪並未否認地點了點頭:“對,昨天下午。”
“相親對象長得好看嗎?”猴子張文樂頗為自信地看著身邊的李晴雪,“跟我比,長得怎麼樣?有我帥嗎?”
像是一言難儘一般,
李晴雪頗為歎惋地從嘴裡吐出一句話:
“長得我難受。”
聽到這裡,張文樂頓時就繃不住了,隻見他扯開嗓子就開始狂笑:
“怎麼樣,見過了彆的男生以後,還是覺得我更好吧?”
“讓你拒絕我,這下子後悔了吧,哈哈哈哈哈哈......”
正當張文樂狂笑之時。
仿佛意識到張文樂誤解了自己的意思,
隻見李晴雪側過頭來,頗難為情地看著張文樂: