第77章 挪威的森林(2 / 2)

我不是文豪 野亮 3231 字 1個月前

葉瀾眼睛微睜,瞪大烏黑的眼睛:

“為什麼不行?閱讀量高、文字能力強、還對文曖有了解,不都符合你的要求麼?人家搞實體出版的作者,跑來跟你寫文曖腳本,你還有什麼不滿足的?”

她掰著手指說完,王子虛默然無語。葉瀾的話好像無法反駁,又感覺哪裡不對。

王子虛說:“他這樣實力的作者,恐怕我們留不住吧?我想要的不隻是一時的激情,我想要的是長久的守候。”

葉瀾說:“誰不是誰的消耗品?哪有人能廝守終生的?能留多久留多久,留多久,就有多久的產出。”

王子虛說:“想不到你也能說出這麼有哲理的話。”

葉瀾高傲地一甩頭發:“大驚小怪。那是你不了解我。”

“好好好。”

王子虛發自內心地笑了。他笑完才發現,自己已經很久沒有這樣笑過了。

後來他才猛然醒悟,自己前幾年就好像《挪威的森林》裡的渡邊。周圍總有很多力量在把他往“死”的方向拖。但是幸好身邊有一些像綠子的人。綠子代表著“生”的力量。而他從水麵以下浮起來後,更加能珍惜“生”的美好。

這也是力比多的召喚。是文學的功勞。

葉瀾說:“那就這樣,他那邊收到的關於你的商業計劃有一大堆,各路人都像狗一樣蹲在流量的門口,想咬一塊肉下來。等他來了,你親自跟他商量吧,看看要怎麼把這波流量轉化成真金白銀。”

王子虛點了點頭。他伸手指了指書架:“我還需要你幫忙買一些書。”

葉瀾說:“行,你報我寫,我找支筆。”

王子虛在沙發上坐下來:“博爾赫斯全集,略薩的《酒吧長談》,薩拉馬戈的《失明症漫記》,加繆手記

,張愛玲全集,汪曾祺的《大淖記事》,張賢亮的《男人的一半是女人》,蘇童的《黃雀記》,閻連科的《她們》……”

葉瀾一筆一劃地把這些寫在紙上,碰到不會的字就問王子虛。寫完後,她問道:“這都是你看過的書嗎?”

王子虛內心掙紮了片刻,然後決定實話實說:“這都是我之前想買的,以及買不起的書。”

葉瀾一言難儘地抬頭望著他:“剛當上股東就學會薅公司羊毛了是吧?”

王子虛說:“我會叫個貨拉拉,把我家的書都運過來。我製定了一張時間表,20天內,大概有一半的時間是在閱讀。所以需要準備大量的書籍。”

葉瀾沒有揪著他薅羊毛的事情不放,直到王子虛口中那個貨拉拉從那條孤單公路上氣勢洶洶而來,葉瀾才知道王子虛有多麼實誠——光是書籍,就幾乎放滿了那輛小卡的貨倉。司機師傅搬了半個小時才把書搬完。

整麵牆的書架都塞滿了,還有不少書被放在地上。葉瀾懷疑,這些書到底是怎麼堆在王子虛家裡的,他是不是去搶劫了一家圖書館?

王子虛並不覺·得·自己的書多,但是他知·道·自己的書多。他自掏腰包出了70塊錢讓司機卸貨,就已經表明了他對這些書有多少分量心知肚明。

在這70塊錢幫他爭取來的半個小時裡,他在調試客廳的音箱,嘗試用音樂軟件播放《挪威的森林》——是披頭士的那一首,而不是伍佰的那一首。雖然歌單裡也有伍佰的那首。

他做這種笨拙的事,是因為他想起了一件趣聞——披頭士這首《挪威的森林》,實際上原本的名字是“我知道她願意(跟我上床)”,但是唱片公司覺得太不雅了,於是他們把名字改成了諧音,從“Knowing?She?Would”,變成了“Norweigian?wood”,一下子變得具有文藝範起來。

這件事像是個隱喻,隱喻著文曖某方麵的精神內核。王子虛在內心覺得很有趣,但是講出來估計葉瀾聽不懂。

上一頁 書頁/目錄 下一章