第145章 語言(2 / 2)

網友A:有人說量詞沒意義,沒法翻譯

舉例:

我給張三一個鋤頭,這是讓張三乾活。

我給張三一鋤頭,這是讓張三死。

回複

(如果你不是中國人,漢語的量詞就能把你弄瘋。)

(漢語是信息熵最高的,換句話說漢語是最高級的語言。)

(這確實是事實,看聯合國翻譯文件就知道了。

中文翻譯頁數最少,中文同等字數表達的意思更多。一句四字成語甚至可以擴展出一段曆史。所以說中文真的很厲害[歡呼])

(成語——獨屬於中國人的超鏈接)

(俗語——獨屬於中國人的壓縮包)

網友B:沒關係嘟[微笑]在德國留學3年沒什麼可怕的,因為這5年將是你人生中最難忘的7年。

回複

(德國人從小耳濡目染所以都知道了哪些詞是什麼性。我們剛開始學是很難,久而久之更難[比心])

(還好吧,學習德語其實就是一個過程,你要有耐心。首先要入門,慢慢糾語法,時間久了自然就跳樓了。)

(哈哈哈有種平靜的瘋感)

(之前在德國做過一段時間的交換生,讓我手語能力突飛猛進[宕機])

網友C:想問一下,陰性陽性和中性有什麼區彆啊

回複

(這是個語法概念,不同的性,搭配的形容詞需要變形。類似於英語裡麵的第三人稱動詞變形之類的。)

(歐洲的語言名詞都分陰陽性,從希臘語那邊學的,希臘語就分陰性陽性中性。

法語分陰陽兩性還有動詞變位,不同時態的動詞變位,整個歐洲的語言都是這樣。

英語之前也有動詞變位,後來給簡化了。你看為什麼三單後邊的動詞原形要加s,就是動詞變位)

網友D:除了多音字這個bug確實比較嚴重再加上文言文難懂以外,中文就是世界上最高效的語言。

回複

(中文牛逼的地方就在於簡單高效的同時,它的語境和內涵還可以這麼深遠。)

(“千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。”這短短的二十個字所傳達的意境,真的很震撼)

(還有“大漠孤煙直,長河落日圓”,誰懂啊,畫麵一下子出來了[流淚])

——————

天幕之下,眾人聽的一臉迷茫。

啊?怎麼如此複雜,學習語言還需要陰陽中性,他們口中的“陰陽”和華夏的“陰陽”有何不同,應該不是一個意思吧……

《道德經》說:“萬物負陰而抱陽”。陰陽無處不在,萬事萬物、自然現象陰陽蘊含其中。

古時的醫學家借用陰陽五行學說來解釋人體生理、病理的各種現象,並用以指導總結醫學知識和經驗。如臟為陰,腑為陽;氣為陽,血為陰等。

所以後世的番邦語言有什麼陰陽中性詞,古人們並不太在意。

不過後人學習番邦語言的崩潰倒是清清楚楚的傳達到位了。

若是全世界都說一種語言,是不是後人就不會那麼崩潰了,再也沒有語言上的障礙,大家也不用辛苦的換各種語種……

唐,柳宗元看著後人誇讚他寫的詩,嘴角含笑。

其實他本來心情還是挺鬱悶的。唐永貞元年,他參加了王叔文等人發動的永貞革新運動,改革失敗,他被貶為永州司馬,流放十年。

順宗李誦即位後,重用王伾、王叔文等人開始革新。他們主張加強中央集權,反對藩鎮割據,打擊宦官專權。

之後,俱文珍等人發動政變,順宗被幽禁。

永貞革新失敗後,唐朝政治愈加黑暗,宦官覬覦大權,朝堂朋黨林立。從此唐朝創了一個新的惡例,每個皇帝都把自己任用的人當作私人,繼位的皇帝對前帝的私人,不論是非功過,一概予以驅除。

了安史之亂,可安史之後的大唐,要怎麼樣才能重新爬起來,如今的大唐還有救嗎,該如何救?

柳宗元痛恨惋惜於一天天在走下坡路的大唐,他不甘屈從,倍感孤獨。

他想,後人這麼喜歡這首詩,定是能懂他的,若是大唐能如後世一般,該有多好啊……

——————

【中文翻譯能有多浪漫#

再一次感受到了中文翻譯的魅力。

最近很火的日劇,有個角色說了一句話:“人生,易如反掌。”

如果用

上一頁 書頁/目錄 下一章