“我也覺得……”
“附議……”
“那麼就決定——”
“誒?等一下!”
亞當·黑執事·裡德舉起手,伸出一根食指:
“我突然有了一個主意!”
“不餿不要說。”
“放心,包餿的——《大千錄》怎麼樣?”
“……”
“嘶——”
“該說不說,有那味兒了。”
“信達雅!”
彆說!還真彆說!
《大千錄》裡該有的,這本書裡的詛咒確實都能做到!
隻不過大千錄必須以自殘為基礎,這本書裡的詛咒做到類似的效果可以不自殘——當然,自殘了效果肯定會更好就是了。
“可問題是《大千錄》這個世界真有人能懂嗎?這比《拉萊耶文本》還謎語啊!”
“那有什麼關係?就是這種神神秘秘的調調才對味兒!”
“一本名字和內容完全沒關係的書,看到的人真的不會覺得寫書的人精神狀態堪憂嗎?”
“不然你以為在看到這本書的人心裡,能寫出這本書的人能有多正常?”
“而且梗這種東西有我們……呸!是我懂不就好了嗎。”
亞當們齊刷刷地揉了揉太陽穴,自己和自己說話久了就是容易嘴瓢。
好在他早就錨定了三維,要不然這麼下去久而久之他都怕自己精神分裂。
“那就這麼決定了,這本書叫《大千錄》?”
“嗯……總感覺對比《大千錄》,這本書還是有些過於全麵了。”
牽強附會的還原是不完整的,就好像亞當在漫威世界弄出來的變身腰帶一樣,雖然他能在許多方麵搞得更好,但還是遵照了原本的設定。
“那……不如把這本書符合《大千錄》的一部分拆出來,命名為《大千錄》?”
相對而言,這個選擇也基本上代表了隻有大千錄會被放出去。
完整版的全書放出去確實能更加快速地幫亞當完善咒牌,但也免不了引出一大片生靈塗炭。
短期來看確實加快了亞當的進度,但長期來看會導致人口大幅下跌,反而成了完善咒牌的阻礙,尤其是現在亞當並不怎麼趕時間。
而隻放出《大千錄》就不一樣了,這種強製要求使用者遭受極端的痛苦——不能夠以此為樂、不能用各種手段屏蔽——才能發動的詛咒,能造成的影響終究是有限的。
因此這個提議直接被通過。
“好主意,可剩下的,或者說完整版的又該叫什麼的?《巨千錄》?”
“不如叫《小千錄》~”
亞當的本體喝了口甜湯,溫潤的甜味在口中流淌,令人身心愉悅。
“不完整版《大千錄》,完整版的《小千錄》……妙啊!”