他相信凱瑟琳不會坑他,但難保彆人不會。
發送完畢,陳凱信心滿滿。
他相信這本美版的《慶餘年》,會得到全美利堅盧瑟的追捧。
……
環球音樂集團效率非常快,凱瑟琳跟陳凱說完的第二天,他就收到了外麵的風聲。
此時在各種媒體渠道上,這張名為《致敬周》的唱片,已經有了一定的關注度。
環球音樂旗下的音樂媒體和兄弟媒體,都爆了一些邁克製作唱片時的八卦猛料。
這也瞬間勾起公眾對於這張唱片的關注。
“據說這是邁克去華夏國旅遊的時候,突發奇想創作出來的。”——《環球音樂報》
“據說因為製作這張專輯,邁克特意聘請了幾個樂隊,加起來使用了幾十種不同的東西方樂器。”——《華爾街日報》
“更令人期待的是,這張唱片裡的每首歌都填詞了幾個語種,邁克的野心可見一斑。”——《紐約時報》
“據說,邁克將會和環球音樂的台柱羅賓同時發布專輯,這將是一場屬於環球音樂的龍爭虎鬥,傳言兩人在爭奪環球音樂當家音樂人的位置。”——《邁阿密電視台》
“之前邁克就在《東西方麵對麵》上,用葉子吹奏過那曲天籟之音,也會在這次的《致敬周》的專輯裡,大家敬請期待!”——《華盛頓電台》
正當陳凱翻來覆去看著媒體報道時,手機突然響了起來。
是一個陌生號碼。
陳凱接通了電話“喂,你好,請問是哪位?”
對麵傳來一個粗獷的男聲“你好,請問是邁克先生嗎?”
“對的,我是邁克。”
“邁克,你好,我是《洛杉磯日報》的娛樂版編輯洛克,我昨天收到了你投稿的《慶餘年》,也聽凱瑟琳說了你的想法。”
“看完你的稿件以後,我覺得你寫的故事非常精彩,在美利堅從來沒有這麼有趣的內容。”
聽到是編輯,陳凱立馬坐直了身體。
“嗬嗬,洛克先生你好,感謝你對我作品的喜愛,不知道我的故事能不能在貴報上投稿呢?”
“邁克先生你客氣了,對於這麼好的故事,我們沒有理由拒絕。我們內部非常認可,我今天打電話過來,就是想跟你聊聊,關於我們報社想跟你合作的一些想法,請問你方便嗎。”
哪怕對於《慶餘年》的故事很有信心,但此時聽到過稿了,陳凱還是非常開心。
“喔,那太好了,我現在方便的,你請講。”
“好的,我們的想法是……”
……
經過了一下午的溝通,陳凱終於跟洛克編輯達成了初步協議。
《慶餘年》將在《洛杉磯日報》的娛樂版上進行獨家發布,每天更新6000字。
對方給陳凱的初始稿費是固定千字50美元,但會根據報紙銷量的增加而逐級提升。
比如正常日銷10萬份,他就拿固定的稿費千字500美元。
如果因為小說暢銷,報紙日銷增加到20萬份,陳凱的稿費就變成千字1000美元。
如此類推,封頂是千字10000美元。
可以算得上是一字千金了。
不過陳凱最後有增加了一個補充協議。
《洛杉磯日報》隻有《慶餘年》在美利堅的書籍版權,影視版權他保留在自己手上。
為自己日後的“網文宇宙”。
陳凱留了一手。