安托萬心道不妙,立刻上前推了一下教堂的大門。
不出所料,沒有推開。
一股憤怒的情緒“轟”地一聲在安托萬腦中炸開。
“伊——桑——!”
小孩從牙關裡恨恨地擠出兩個音節,身上的兩對翅膀陡然炸開,氣得簌簌直抖。
但沒等他生氣多久,一個問題突然擊中了他。
神父逃之夭夭還能理解,但為什麼麗蓮修女也不在?
麗蓮修女可不像神父那樣人前禽獸、人後禽獸不如,如果她也不在,那說明一定是出了什麼事了。
安托萬思索片刻,總算想起了之前老村長轉交給他的信。
他急忙把信拆開。
開頭就是伊桑神父那手浪蕩的花體字——
「氣鼓鼓得像隻長了毛的風史萊姆似的小安托萬:」
「教堂大門的鑰匙在二層台階的那塊鬆動石磚下,用好記得藏回去,不要隨身攜帶。」
忽略那個又長又怪的稱呼,安托萬俯身,按著信中所寫,在石磚下找到了一把黃銅鑰匙。
他熟練地開鎖、推門、點燭,然後拿著蠟燭穿過空蕩蕩的會堂,直奔二樓。
——不出意料,通往二樓的大門也被鎖上了。
安托萬鼓了鼓腮幫子,複又拿起那封信。
隻見在第二行後、第三行前的那條小小空檔裡,一行蠅頭小字正在衝他狂笑:
「二樓的門鑰匙被我帶走了,窗也從裡鎖上了,所以,彆想著從窗戶進到你的臥室。」
「可憐可憐你那脆弱的翅膀吧,就算是在生長期、恢複的快,也不能瞎糟蹋。」
“現在到底是誰在折騰誰啊。”
安托萬忿忿道。
「孩子善良是好事,但做大人的總得在孩子看不見的地方護著他們。」
「基