第四百八十五章 圓桌會議(2 / 2)

文娛大戲精 何忙忙 6698 字 8個月前

“美國編劇在編織故事情節的時候,以情節吸引力為主,魔幻類故事甚至會放棄很多邏輯,造成漏洞百出……這是必須付出的代價,他們特彆清楚這一點。”

一邊聽,曹一方一邊結合現實情況思考。

國內影視劇其實不遵循美國編劇的準則,他們非但不濃縮信息量,反而要稀釋信息量,畢竟一個普普通通的故事得拍好幾十集。

得水呀。

隨即思維發散,想到網文嚴格的升級體係其實可以解決這個問題,就算集數需求很大,用升級體係串聯起一個個小故事也可以圓滿的完成湊集數的任務。

這又讓他想到了日苯超長的少年漫。

這些不同的載體都有異曲同工之妙。

等等……我為什麼開始研究怎麼水集數了……

曹一方頓時又清醒過來。

這是學習時間!好好學習!

田安邦從曹一方寫作中與美劇的共同優點,說到了他沒學到的缺點,繼而又開始說他跟美劇所犯的同樣錯誤……

譬如。

缺少完整大綱。

“你這裡寫了三個故事,借用的是一些都市怪談的模板,但是主線模糊不清,一看就是臨時寫來糊弄我的,你根本沒有提綱。”

田安邦一針見血,指出曹一方的偷懶,“這也是美劇最大的缺點之一。”

他嚴肅說道:“據我所知,美劇比電影要粗糙很多,他們編劇通常是有了個大概的想法,然後就給製片人和影視公司做口頭闡述,有興趣再加工這個想法。”

“事先沒有完整的故事提綱,邊拍邊寫,這樣可以解約成本,收視率不佳就砍掉,損失不大……所以通常美國編劇不會殫精竭慮的先把提綱寫好,這就導致美劇在幾季之後,質量飛快的下降。”

曹一方補充:“這就是所謂的挖坑不埋……”他義憤填膺的吐槽:“萬惡的資本主義啊,一切隻像利益看齊,完全不顧追劇觀眾的感受。”

“憋廢話!”

田安邦不滿道:“你現在的問題太多了,編劇的能力各有所長,但是你呢,鼯鼠五能無一而精,說你嚴謹不夠嚴謹,氛圍塑造也一般,人物塑造也不過爾爾……”

曹一方鬱悶:“我就沒優點嗎?”

田安邦思考片刻,決定還是給予少許鼓勵:“也就人物對話還行,對白沒有一些編劇書麵化的毛病。”

這被輕描淡寫帶過的優點,其實是曹一方除了文抄和魔改前世作品以外,編劇方麵最大的能力所在。

不管怎麼說,其實大多創作者都是相對缺乏生活的人。

禦宅族居多。

就算是國內最優秀的編劇,他們創作的故事也總會有人物不鮮明,對白書麵化的疑難雜症。

沒辦法,一個人,終究隻是一個人,所知所學限於他的認知環境。

平素不愛說話,筆下的人物也難有鮮活對白……拋開細節描寫以及多餘的語氣助詞和口頭禪,看很多編劇筆下的人物對白,很容易就發現,這幾乎就是一個人的口氣。

而且說話的方式根本和現實八竿子打不著,頗有舞台劇的風格。

而曹一方除了比同齡人多出來的幾十年生活經曆,本身還是個演員,琢磨過無數角色的深層構造,將他們變現為角色時,鮮活程度的確要比其他編劇高出一截。

“給你布置個作業,你先訓練,補足你的短板。”田安邦最後疲累道。

曹一方問:“什麼短板?”

老頭就說了兩個字,擲地有聲:“大綱。”

……

最近他可能沒時間去完成田安邦交代的作業。

回到江海市,曹一方要迅速的找到工作室的第一個項目。

正巧,奇點集團來了個副總裁。

負責版權營銷的副總裁——李易銘,帶來了滿懷的誠意和一堆網文ip的推薦。

曹一方租借辦公樓內一個閒置的會議室,召集核心創作團隊,召開了一次圓桌會議。

“白茶給篩選過的我大致看了一下。”

曹一方從文件夾裡拿出皺巴巴的幾張a4紙,看上去就像被他從廢紙簍裡撿起來的一樣。

他皺著眉頭看著上麵密密麻麻的小字:“我不可能有時間全部看一遍,所以我篩選了一下,我們先定個方向,接下來到底是接著拍仙俠,還是玄幻,或者相對在影視圈更新鮮的遊戲題材。”

他戰術後仰,大大咧咧道:“大夥請發言。”

場間隻有七個人,除了曹一方以外,還有此刻已經從老東家離職,準備掛靠到他工作室的呂驚蟄,工作室總經理白荼,共同出品方苗迎鬆和林音,他手下唯一的編劇郝韻萊,還有奇點集團副總裁李易銘。

上一頁 書頁/目錄 下一章