總之,這裡的大家都不是人類。他們雖然都很怪,但看向我的目光卻不像人類那般充滿饑餓與貪婪,我很喜歡這裡。
.
169x. xx. xx
今天沒有出門,在被稱為“圖書館”的地方待了一天。
殿下進來後便不見了蹤影,玄子則自顧自地找個地方坐下,翻閱著我看不懂的書籍。
我不敢四處亂跑,隻能安靜地坐在他附近,無聊地觀察奇形怪狀的生靈進進出出。
這裡的書架真的好高啊,感覺比一百個……不,是一千個我還要高得多。
聽說人類也會看書,常常能在圖書館裡坐上一整天。要是那個叫做“現實”的地方能多建一些圖書館的話,是不是就能把他們都關在裡麵,他們也不會再把我們抓來吃掉了呢?
我看了一眼玄子麵前的紙頁,便被螞蟻般密密麻麻的小字晃暈了腦袋,我搖了搖他的肩膀想讓他陪我玩,但他卻不耐煩地甩動尾巴將我趕開了。
不想跟就不跟嘛,凶什麼凶。
實在是閒得沒事乾,我隻能拿出了這本厚厚的日記本。
明明我原本那麼討厭它,但現在也隻有它會毫無怨言地陪著我了呢。
這時候應該對它說“對不起”,還是說“謝謝”比較好呢?
那麼作為謝禮,就讓我來為你好好介紹一下我自己吧?聽說這是結識新朋友所必須的一個步驟。
據希珀爾殿下所說,這裡是被她稱為“童話鎮”的一個世界,而她將外麵那全是人類、同時也是我曾經待過的地方稱為“現實”。
雖然聽不太懂,但是好像隻要待在這裡,就不用擔心被那些兩腳獸吃掉了!
據殿下所言,我曾經是一種被稱為“渡渡鳥”的生物。雖然我不太理解這個名稱的含義,但我如果保持著原來的形態,發出的叫聲也是“do——do——”的呢。
這麼看來,那群兩腳獸似乎還挺會取名字?而到了現在,殿下也給我取名為“渡”,我也挺喜歡這個名字的。
對了對了,儘管我很討厭人類,但以前玄子總是會有意無意地讓我一直保持現在的形態,說著“你這翅膀拿筆都難”“你腿好短走的好慢,想不被吃掉都難”之類的話語。
可是寫字什麼的,那可是兩腳獸發明的東西,我真的有學它們的必要嗎——雖然最後還是被逼著學了——學了好久好久,而我也不知道這有著什麼意義。
.
殿下對於人類似乎有一種獨特的好感。