“我們也要考慮製造循環的不是烏洛琉斯的可能性,你把探索途中具體的情況說一說,也許我們能發現些有用的東西。”
愛麗絲如阿爾傑所料的那樣對此產生了興趣,沒去仔細思考他話裡隱藏的問題。
果然,“命運”小姐的注意力很容易被引走,隻要有更吸引她注意力的事情出現,她就會忽略其他的不太重要的事情,就像是真正的小孩子那樣……暗中觀察的奧黛麗感覺自己又學到了新東西。
和以往相比,戴裡克顯得聰明了不少,他沒有直接用語言描述,而是在征得愚者先生的同意後,具現出了能夠回憶起來的一幅幅畫麵,將探索的過程和自以為的重點間斷地呈現了出來。
這個過程裡,愛麗絲難得的保持了安靜,當其他人疑惑地看向她時,才發現她不知道什麼時候用手捂住了自己的嘴。
看到這一幕,阿爾傑嘴角狠狠抽搐了一下,移開了視線,奧黛麗為這場精彩的探險生出的激動心情,變成了一種想要扶額的衝動。
——她莫名地理解了愛麗絲這麼做的用意,明白愛麗絲隻是不想打斷戴裡克講故事,以免破壞聽故事的心情。
當然,事實上也差不多,愛麗絲此時的感覺,就像是在看電影解說……
克萊恩強迫自己無視了愛麗絲,但心底卻不由得慶幸起戴裡克還沒學會播放紀錄片和電影,隻能以這種類似電影解說的形式展示。
——畢竟他的靈性可堅持不了那麼長時間。
等到戴裡克完成講述,和長桌對麵幾個純聽故事的不同,阿爾傑用心回味了一遍,讓戴裡克將他挑出的幾個重點再次呈現於青銅長桌的上方。
阿爾傑看向愛麗絲,愛麗絲正若有所思地盯著“墮落造物主”對抗六大“邪神”的壁畫,從她的表情來看,仿佛在思考什麼嚴肅的問題。
阿爾傑試探性地問道:“‘命運’小姐,您認識壁畫上的這些邪神?”
愛麗絲茫然地眨了眨眼睛,看向阿爾傑回答道:“不,我隻是在想……他為什麼要在頭上頂一個章魚?明明章魚燒更好看,而且好吃。”
阿爾傑轉向那個手持三叉戟、怒目圓睜、身纏閃電的形象,看著他頭上的章魚腦袋陷入了沉思。
有不好的預感在他心底浮現,但他還是忍不住問了一聲:“章魚燒是什麼東西?”
“一種食物,”愛麗絲沉吟一下解釋道,“章魚做的,很好吃的。”
克萊恩操縱“世界”虛弱地扶住了額頭,畢竟愚者先生實在不方便做出這樣的動作。
阿爾傑張了張口,又閉上了嘴,他腦海裡升起的那一星半點的聯想很快消失了,甚至在某個短暫的瞬間,他真的好奇了一下章魚燒的味道。
“所以,畫麵上的是哪些邪神?”奧黛麗好奇地問道。
“我不知道,我以為你們會知道。”戴裡克這樣回答道。
這時,“世界”嘶啞著聲音開口了:
“我見過類似的雕像。
“在一次探索第四紀遺跡的冒險裡。”
在其他人還沒來得及說什麼之前,愛麗絲就率先質問道:“我為什麼不知道這件事?”
……“世界”先生真可憐啊。
塔羅會的成員再次在心底發出了不約而同的感慨。