感受著沿途風光,翻譯為秦鍵翻譯帕羅肯的話。
“感覺比華沙要繁華一些。”
秦鍵看著車窗外的城市風貌,如是說道。
...
作為波蘭的第二大城市,克拉科夫曾是曆史上的波蘭的故都。
文藝複新時期,波蘭在很長時間內保持著歐洲最先進的國家之一的美譽。
而克拉科夫則是歐洲文化和科學的中心之一。
“哥白尼就曾在克拉科夫大學接受教育。”
途經克拉科夫大學,帕羅肯為秦鍵介紹道。
車子繼續向前行駛著,一座座哥特式的古建築充滿了歐洲風情。
相比華沙,秦鍵覺得喜歡克利科夫多一點。
“前麵就是中央廣場。”
隨著翻譯的話,秦鍵望去,遠遠一片紅磚和石料砌成的世界仿佛正衝他招著手。
他心道果然不愧為全歐洲最大的中世紀廣場。
車子漸漸放緩了速度,最後停在了一座尖頂的教堂式建築前。
隔著車窗,秦鍵看到了他的音樂會海報高高的掛在音樂廳大門外的紅色高牆上。
一旁是‘克拉科夫音樂大廳’
眾人下車,一名戴著圓眼鏡的小胡子就帶著身材高挑的秘書迎了上來。
帕羅肯在翻譯的介紹下為秦鍵介紹道:“這位是克拉科夫音樂廳的負責人,斯瓦維克先生。”
斯瓦維克小胡子左右一撇,向秦鍵紳士一禮,“歡迎您的到來,秦鍵先生。”
秦鍵主動與對方握了手,“jinkuye。”
他所掌握為數不多的波蘭語。
幾句寒暄,斯瓦維克帶著一行人走進了音樂廳,前往了今晚的演出現場。
路上,秦鍵的隨行翻譯和斯瓦維克的女秘書對接音樂會的演出流程。
到了現場,舞台上的鋼琴已經就位。
全新的施坦威d-274s已經為秦鍵調試準備好。
克利夫利交響樂團的指揮肯耶夫攜所有樂團成員也等候他多時。
接下來的一個小時沒有人打攪他。
測試了舞台效果和音響,秦鍵還算滿意,比金色大廳和華沙愛樂大廳差了兩個檔次,但對也算得上是不錯的音樂廳了。
在與肯耶夫的交流過程中,對方儘可能的滿足了期間的的所有需求。
肯耶夫告訴秦鍵今晚的音樂會他回全力配合。
下午17:30,秦鍵處理完了舞台工作。
在翻譯的協調下,他與今晚的舞台總監最後對了一遍演出曲目和節目流程後,他隻等到時觀眾到場了。
18:30,秦鍵離開克利夫利音樂廳,在就餐結束後出席了一個較為間斷的官方合影活動。
19:00,他會回音樂廳後台做準備。
此時音樂廳已經陸續走進了觀眾。
19:30,隨著一聲鳴鐘響起,音樂會開始。
..
“嘩——————————————”
伴隨著掌聲秦鍵登台。
上半場秦鍵帶來了即興曲op29,幻想曲op49,夜曲op15,詼諧曲op31以及一套完整的四首瑪祖卡op30。
這一套曲目是他深思熟慮過的表演曲目。
其一其中涉及到了肖邦各個時期的作品。
尤其是夜曲op15的設計,這是馬瑞克給他的建議,馬瑞克告訴他克利夫利人鐘愛這首夜曲。
其二是他想嘗試這樣的曲目設計會產生如何的現場效果。
從中場不斷的掌聲中,他知道自己的上半場應該是成功了。
下半場,他與克利夫利樂團合作的肖邦第一號鋼琴協奏曲更是博得了全場觀眾最大的喝彩聲。
音樂會結束後,他在當地媒體的采訪中稱:“我喜歡這座城市。”,找書加書可加qq群952868558