一個平凡的早晨,夏爾睡到自然醒。
他掀開窗簾看看外麵,天氣似乎不太好,陰沉沉的還下了點小雨。
發了一會兒愣,他匆匆洗漱一番換好衣服就下樓了。
卡米爾正在廚房忙碌著,看到夏爾就為他端上了一大盤蘋果酥再加一杯熱牛奶。
“必需全部吃完!”卡米爾的語氣不容置疑。
法語“早餐”的另一個意思是“小餐”,它說明法蘭西人不重視早餐,隻要稍微填一填肚子就差不多了,有時還不吃。
但卡米爾認為夏爾現在正長身體,必須多吃點。
“父親呢?”夏爾一麵啃著酥脆的蘋果酥一麵問:“他還沒起床嗎?”
往常,德約卡這時應該跟夏爾一起吃早餐然後開車上班,夏爾有些擔心自己又要像上次一樣被關在家裡一整天。
“他剛才出去了!”卡米爾從廚房裡探出頭來,眼裡閃著驕傲:“去買報紙,他聽說又有你的事被登在報紙上!”
夏爾不覺得這有什麼。
自從發明了坦克和邊三輪後,巴黎大大小小的報紙都在報導夏爾的事,《小日報》、《晨報》、《小巴黎日報》、《日報》等等,一篇接著一篇不厭其煩,時不時還有記者到家門口或工廠堵著夏爾要求采訪和拍照。
(注:以上四報刊為當時法蘭西四大家大眾報紙,其中《小日報》發行量最高)
夏爾已經習慣了,開始還會應付一下,畢竟那些記者也是為了謀生。不久就開始厭煩,他認為這是在浪費時間,而且沒有儘頭。
但德約卡和卡米爾卻樂此不彼,一旦有什麼報紙刊載了夏爾,他們一定會買回來反複閱讀,然後對各種報導展開評判、討論,甚至翻出類似的對比一番,最後再把它們全都收藏起來。
這時德約卡回來了,卡米爾透過窗戶遠遠的看到德約卡,馬上興衝衝的走到門前迫不及的喊著:“是真的嗎?又有夏爾的報導了?這次說些什麼?”
德約卡隻是點了下頭,進門後隨手將一份報紙遞給了卡米爾,一言不發的坐在夏爾麵前。
夏爾看出了德約卡眼中有些憂慮,忍不住問了聲:“報紙寫了我不好的事了?”
“不!”德約卡微微搖頭,依舊沒說什麼。
卡米爾展開報紙一邊看一邊小步走著,接著她興奮的叫了起來:“這次是《費加羅》報,而且是頭版頭條,他們說你……”
卡米爾抬起頭來吃驚的望向夏爾:
“新的內容!”
“他們說你有意把德國人引到達瓦茲讓他們暴露側翼,我們這才打敗了德國人!”
“是真的嗎,夏爾?”
“為什麼你們從未對我說過?”
夏爾瞬間明白德約卡為什麼會是那副表情了。
德約卡給夏爾使了個眼色,夏爾心領神會,他擺出一臉無辜的表情回答:“我不知道這事,媽媽,這是他們亂寫的!”…。。
卡米爾一愣,然後笑了起來:
“這些記者,為了能增加銷量什麼話都說得出來!”
“不過這是好事,對吧?”
她把報紙放在餐桌上再次走進廚房:“它的確是好事,我們的夏爾又成了英雄!”
德約卡一臉苦澀,壓低聲音問夏爾:“是弗蘭西斯?”
夏爾點了點頭。