第309章?的確隻過了十分鐘
夏爾成功登陸的消息不久就傳到了巴黎。
《功勳報》再次搶了先,它用很大的篇幅報道了夏爾占領“A”角的成功以及它的戰略意義,並發出感歎:
“整場戰鬥隻經曆了兩小時十分鐘,一共隻付出三百多人的傷亡,部隊就完成了對‘A’角防線的占領。”
“整條防線的直線距離6.1公裡,曲折的戰壕實際路程可能有8公裡,也就是部隊的推進時速將近4公裡。”
“這差不多是我們步行的速度。”
“他們就像是從這一頭走到另一頭,然後告訴敵人,這裡屬於我們了。”
“隻有夏爾能做到這個,還有夏爾的部隊!”
……
法蘭西人民對此不甚關心。
他們對夏爾的期望值變高了,這樣勝利早在他們的預料中。
他們的想法是:夏爾去了,就隻有打了敗仗才能讓法蘭西人民感到驚訝。
他們更關心夏爾在這場戰鬥中用到的登陸艇和登陸船。
但《功勳報》以及其它的報紙卻隻字未提。不用想,這又是加利埃尼對媒體實施戰時管控的結果。
加利埃尼在向政府提出申請時是這麼說的:“它們還在‘A’角的戰鬥中發揮作用,如果我們現在就把它們曝光,敵人馬上就會知道它們是什麼、性能如何,甚至分析出它們的缺點。這有可能對戰事帶來負麵影響甚至有危險,管控勢在必行!”
這話合情合理,政府很乾脆的同意了,而且管控針對的不隻是媒體,還有韋爾斯的造船廠。
然而,人們卻從其它方麵了解到隻言片語,這更引起了他們的好奇心:
“我聽說夏爾在這場登陸戰中研發出一種可以同時在海上和陸地上開的‘坦克’?”
“是的,奧斯曼帝國的報紙上報道了,他們把失敗歸咎於此。”
“德國人的報紙上也有,聽說還有一種登陸船,它可以直接把士兵送到岸上?”
“如果‘坦克’都能同時在海裡和陸的地上開,登陸船難道不是小事一樁?”
……
人們情緒高昂的討論著,並充分發揮想像力猜測這種可以同時在海上和陸地上行駛的坦克的樣子。
就隻有德約卡和卡米爾憂心忡忡。
卡米爾拿著報紙看了一遍又一遍,她希望從中找出有關夏爾的每一個字眼,好分析出夏爾是否在島上。
“他應該呆在軍艦上,對嗎?”
“這樣的戰鬥,他隻要在軍艦上指揮就夠了,就像他在城防司令部指揮彆人作戰一樣。”
“參謀的意思,就是製定計劃,他不用親自帶著部隊上戰場,對吧?”
……
德約卡隻是不斷的表示認同並好方安慰,但他卻知道事實並非如此。
夏爾親自走上戰場的消息已經在報紙上大肆報道,所有人都知道這個,他們為夏爾的英勇行為讚不絕口,鄰居們都在私下討論:…。。
“夏爾立下那麼多功勞,他不需要上戰場,沒人會怪他。”