雍正(二)(2 / 2)

三月丁醜日,命令丁壽屯兵特斯,防備策旺阿拉布坦。壬戌日,侍講錢名世因為向年羹堯投詩的事情被揭發,被革去職務,皇帝親自書寫“名教罪人”四個字懸掛在他的門上,並命令文臣們寫詩諷刺他的惡行。

夏四月己卯日,任命範時繹為兩江總督。

五月癸巳日,將皇十四弟胤禵和他的兒子白

起囚禁在壽皇殿旁邊,任命他的兒子白敦為鎮國公。在戍所誅殺了鄂倫岱、阿爾鬆阿。乙巳日,將胤禟改名為塞思黑,拘禁在保定。己酉日,命令順承郡王錫保享受親王俸祿。封皇十五弟胤烜為貝勒,皇二十弟胤禕為貝子。

六月癸亥日,任命輔國公巴賽為振武將軍,防備邊境。乙醜日,任命查弼納為兵部尚書。

秋七月癸巳日,釋放了被召回軍前的禦史陶彝等十三人。辛亥日,命令蔡珽專管都統。任命查弼納、楊名時為吏部尚書。平郡王納爾素因罪被削去爵位,由他的兒子福彭繼承爵位。

八月丙寅日,停止了本年的秋決。丁亥日,李紱奏報說塞思黑在保定去世。

九月壬辰日,任命宜兆熊為湖廣總督,不久後又命令福敏代替他。任命**為福州將軍。貝子滿都護被降為輔國公,撤去了他的佐領職務。丁酉日,輔國公阿布蘭因違反規定謝恩被削去爵位,撤去了他的佐領職務。戊戌日,重陽節,皇帝在乾清宮賜宴朝廷大臣,並賦詩一首。己亥日,錫保奏報說阿其那在禁所去世。癸醜日,起用大學士朱軾在內閣任職。乙卯日,侍郎查嗣庭因誹謗被下獄。

冬十月甲子日,設立了浙江觀風整俗使。命令鄉試五經取中的副榜及兩次取中副榜的,準許他們作為舉人。戊辰日,皇帝下詔給朝廷大臣說:“先皇在位六十多年,以身作則,厲行節儉。宮廷地毯用了三四十年仍然整潔如新。日常用品都質樸無華,極少有珍貴的東西。昨天我檢查了一些舊物,以及從避暑山莊取回的陳設,回想起先皇的盛德,實在難以忘懷。 我特意寫下這些,以告誡我的子孫。”辛巳日,裕親王廣寧被削去爵位,永遠囚禁在宗人府。甲申日,因為普雄苗地靠近四川、雲南,命令川陝總督移駐成都。任命鄂爾泰為雲貴總督,憲德為湖北巡撫。丙戌日,琉球國感謝朝廷賜予的匾額,並進貢了特產。

十一月,大學士高其位被罷免。壬子日,對富寧安長期駐守邊疆的功績進行表彰,封他為一等侯爵。乙卯日,下詔說浙江的士人風氣敗壞,常常在考試中**,因此停止浙江的鄉試和會試。

十二月庚申日,王大臣們請求將阿其那、塞思黑的妻子正法。皇帝下諭說:“阿其那、塞思黑雖然大逆不道,但反叛事跡並未明顯,免去他們家屬的連坐罪。塞思黑的妻子被遣送回母家禁錮。其餘眷屬,交給內務府撫養。”辛酉日,命令河南、陝西、四川等地將丁銀並入土地稅中征收。乙醜日,禦史謝濟世上疏**田文鏡十大罪行,皇帝下詔免去他的職務並發配邊疆。壬申日,鄂爾泰上奏說,剿辦仲苗,已有二十一寨投降,查出熟地荒地三萬餘畝。壬午日,任命李紱為工部右侍郎,宜兆熊為直隸總督,劉師恕協辦,**文銓為京口將軍。丙戌日,進行太廟合祭。

這一年,免除了直隸、山東、安徽、江西、湖廣等省六十三州縣衛的災害賦稅,各有不同。 朝鮮、琉球、蘇祿都前來進貢。

五年丁未春正月戊子朔,舉行太廟的祭祀。壬寅日,赦免了年羹堯的兒子的戍邊罪。甲辰日,王大臣上奏說黃河水變清,請求朝賀,皇帝沒有同意。給文武官員都加了一級。 命令八旗上交銅器,三年後如有隱匿者將受罰。乙巳日,任命孫柱代理大學士。丙辰日,任命沈近思為左都禦史兼吏部侍郎。

二月丁卯日,皇帝前往拜謁皇陵。甲辰日,廣州駐防的士兵滋事,將軍李杕因庇護罪被判處**。甲戌日,皇帝回到京城。甲申日,皇帝禦經筵。丙戌日,命令李紱前往廣西擒捕逃犯羅文綱。但羅文綱自己前來投誠。

三月庚寅日,下令今年的會試在三月舉行,並給考生提供薑湯和木炭。讓廣祿繼承裕親王的爵位。戊戌日,皇帝宣示蔡

上一頁 書頁/目錄 下一章