第392章 來自於艾莉絲的信件(1 / 2)

執行官阿納托利親啟

來自於至冬的執行官先生,貴安。

冒昧來信,你或許根本不知道我的事情,但我想我們之間應當是有些緣分。

久違的回到了稻妻,在與八重小妹聊天之中,我知曉了你的存在。

對於八重小妹口中的鋼鐵巨獸,我很是在意。

因為在異世界,我也曾經見過類似的存在。

對於你能喚出異世界的鋼鐵巨獸的事情,我很是在意。

不知阿納托利先生是否能以此與我進行一番探討?

相信以我對異世界的了解,肯定會對你有一些幫助的。

您的果子也給我留下了很深的印象。

本來我還想和以前一樣,把八重小妹給灌醉,看她出醜的。

結果卻沒想到這次先醉的是我。

其說是醉的,不如說是酸的,讓我不大不小的出了個醜,還被她奚落了一頓。

得我好像什麼自取其辱的老女人一樣,不甘心啊。

不過也多虧了這次出醜,讓我看到了八重小妹笑到在地上打滾樣子。

嗯,該怎麼說呢?

那個【下】字簡直是絕了啊。

根據我的猜測,這個字絕對和你有關。

不過阿納托利先生還是過於疏忽了,這種字跡雖說能比普通的筆跡留存的時間更久,但也僅僅百年而已。

晚上一起泡澡時,我偷偷在洗澡水裡放了些藥劑。

這些藥劑對於人體本身並沒有什麼危害,隻會讓洗澡水更加香噴噴而已。(ps稻妻的溫泉真不錯呢!)

若是這些藥劑和八重小妹身上的筆跡融合在一起,就會產生特殊的效果。

能將筆跡原本的持久能力,提升很多倍。

具體多少倍呢......我也不太清楚,因為我放的量,已經超出了限定的水準。

不過千年以上還是有保證的,說不定還能達到萬年之久。

我大致能猜到這個【下】字最終會變成什麼樣子,為了不讓你留下遺憾,我特意將這種特殊的藥水調製好後,附在信件裡一起寄了過來。

我想你知道該怎麼用。

哎呀,璃月有句老話——紙短情長。

你我雖素未謀麵,我卻對你極其感興趣。

篇幅已經不夠,這裡我希望阿納托利先生能為我在蒙德的小女兒帶一句話。

【媽媽在夏天,給小太陽準備了一個大大的驚喜。】

願你能在前行的風中品味到好的事物。

——最偉大的冒險家-艾莉絲

坐在窗前,閱讀完手裡的這封信之後,白洛臉上表情略顯微妙。

他知道有一封來自於稻妻的信件時,本以為是散兵寫的,畢竟自己讓他們母子團聚,他應該會“很”感謝自己才對。

再不濟也是達達利亞的回信吧?

不知道自己在蒙德的他,必定會把信件寄到稻妻。

然後被稻妻那邊的愚人眾轉送到蒙德。

可他怎麼都沒有想到,寄給他信件的人,卻是這麼一個傳奇人物。

和一些不怎麼認識她的人介紹一下。

艾莉絲,提瓦特大陸知名的大冒險家,也是魔女會元老成員之一,同時兼職著名遊記作者。

她的作品《提瓦特遊覽指南》,可是在多國都曾風靡過。

同時還留下了不少的光輝事跡。

上一章 書頁/目錄 下一頁