西奧多心下舒服多了,自己一個人害怕是恐懼,但還有人比他更害怕,那就是恐懼的看戲了。
格雷西看前麵沒出鬼的時候,還能說上幾句話,畢竟沒鬼的地方,這本小說的搞笑梗還是蠻多的,語言描述都很有意思,翻譯官在翻譯的時候也保留了這一特點。
但在鬼出來的時候,她就說不上幾句話了,偶爾蹦出那麼一兩句,到了鬼上身,整個人徹底失語。
僵屍出來更是王炸。
格雷西的身子已經控製不住的發抖了。
到了最新更新的恐怖童謠鬼娃篇。
恐怖氛圍到達了頂峰,她忍不住大叫了一聲。
把西奧多也嚇得驚慌失措,以為他媽媽真的看到了什麼不該看到的東西,扯開被子撒腿就是朝門外跑。
因為過於恐懼慌亂,哆嗦著打不開門,他嚇得癱軟在地上,差點就嚇尿了。
母子倆的尖叫聲,吸引了家中其他的人。
房門被推開。
“發生了什麼親愛的,我的天,你們這是怎麼了。”
西奧多父親和管家推門進來,看到側翻的椅子,掉地上的被子,以及嚇得抖成篩子的母子倆。
“快把那些娃娃鎖起來,太邪惡了,太恐怖了。”
格雷西被嚇得有些語無倫次,主要是鬼娃的描述跟他們本地的娃娃太像了,或者說,作者就是拿他們本土的暢銷娃娃作為了素材。
不管如何,恐懼效果真的達到了,以前覺得可愛的娃娃,此刻它們在記憶中的樣子都帶上了陰森的味道。
總覺得他們上一秒把它們鎖起來,下一秒它們就能出現在樓梯口拐角處,亦或是在眨眼間出現在收拾乾淨的桌台上,就這麼死死得盯著你,對你扯出一抹僵硬的微笑。
甚至那首歌詞血腥詭異的童謠,雖然沒有曲調,他們卻在閱讀的時候,忍不住用上了當地童謠的曲調,發現也能合得上。
這他爹的不就更加嚇人了嗎?!
童年回憶直接成了中年陰影。
“膽子小就不要老是找刺激