“相當刺激。”
“真的!?你昨天晚上乾什麼了?”
一說起這個,斯泰爾頓時有了精神,試圖從裡亞那裡聽到一些喜聞樂見的內容,但裡亞接下來說的內容和他想象的大相徑庭。
“吃了人。”
“啊……啊?啊!?你彆嚇我啊!”
“我給你看個東西伱就明白了。”
說著,裡亞讓小史瓦爾把昨天的人手放進自己口袋,而他則從口袋取出了那隻手。
“這是菜葉還是手?”
“肯定是手——但是你哪裡來的手?”
“旅店友情贈送。”
裡亞把昨天發生的事大致向斯泰爾講了一下,期間略去了一些關於自己的不必要的事,一番講述下來,斯泰爾聽得臉色蒼白。
“我的預言也隻能預測一種結果,這東西我倒是預言不了,但是你說大雨祭的魚是這樣來的……硬生生從人肚子裡刨出來!?”
“我見過騾子肚子裡的魚。”
裡亞沉吟片刻:“怎麼說呢,格拉尼鎮屬於平原,而且並不是特彆富裕,魚類的產業卻如此發達。
那些大頭魚有明顯的海魚特征,真的沒有人懷疑過平時吃的魚從哪裡來?
還是說有人知道,卻被突如其來的大雨淋得失了憶。”
在古瑟羅恩平原行路時,那些動物被雨淋後紛紛變成了魚類,天晴後又仿佛什麼事都沒有發生過,裡亞有理由懷疑這些雨對人也是同樣的效果。
聽了他的解釋,斯泰爾“蹭”地從褥子上坐起:“你是說這裡的人這麼多年都被暴雨影響?”
“對,大雨麻痹了人們的精神,使得他們對這些事習以為常,就算有人察覺到不對勁,超凡生物魚人的黏液也可以起到同樣的作用,你仔細想想,你是第一次聽說這樣的事?
會不會在不知不覺的時候,你已經被雨或者黏液影響了精神,麻痹了大腦,然後對這裡發生的所有事習以為常。
我聽說這裡修建了鐵路,嗬,用火車去把這些魚人和魚運往世界各地嗎?”
裡亞用手摩挲起手杖的銀柄,