其實這件事早該去做,隻是眾人太匆忙了忘了這件事。
晚自習,正在複習的蕭銘受到了一條郵件。
看郵件的格式和郵箱賬號,蕭銘確定這是悠道官方發出的。
郵件很正式。
尊敬的蕭銘先生,你好……
悠道找上門來了?
譯狗竟然引起了翻譯巨頭悠道的注意?
無論是禮貌起見還是給未來一個選擇,蕭銘準備見一見對方。
晚自習下課後,蕭銘和何向東通話,並且約定明天中午在江城三中的一家奶茶店見麵。
何向東等人有些懵,在茶館談生意談過,在奶茶店談生意還是第一次。
江城三中校外奶茶店。
何向東等人見到了蕭銘。
眾人怎麼都沒有想到,在大家印象中應該是戴著厚厚鏡片禿頭的技術員居然是高中生?!
“譯狗你做的?”何向東坐下來問道。
“傳國玉璽。”蕭銘四個字就表明了自己的身份。
“哈哈哈!”眾人笑著,也確定了蕭銘的身份。
何向東掏出名片並且主動和蕭銘握手介紹眾人,“悠道技術部主管何向東,這位是我們市場部經理張茂……這此我們主要是想和蕭……先生交流下技術上的問題。”
蕭銘太年輕,何向東“先生”兩個字實在是說不出口。
“沒問題。”蕭銘很坦然地說道:“悠道是行業巨頭,能夠和你們交流是我的榮幸。”
何向東就技術問題和蕭銘交流起來,蕭銘對答如流。
當何向東了解蕭銘給詞語定向量,建立神經類網絡化數據庫,並且學習了幾千萬份資料後,足足貢獻了30點驚訝值。
“這……這是怎麼做到的,如此龐大的數據處理和學習,現有技術是無法做到的。神經網絡翻譯模型,悠道也在做,但是數據量太龐大了,我們的技術員也隻做了一部分,目前也是一邊使用一邊增加和修改。”
蕭銘笑了說道:“悠道其實和穀歌一樣,使用seq2seq模型和NMT模型,也就是序列到序列和神經機器翻譯,簡單的說就是對詞語進行翻譯,對句子意義數字化處理,最後按照句子意義對翻譯後的詞語進行排序。這樣做短句的翻譯沒有問題,但是遇到文章和長句,單純的句子定義不能結合上下文,句子就會擰巴了。而且就像你說的那樣,NMT需要大量數據作為支撐。”
“譯狗的優點是在seq2seq和NMT的基礎上,網植大量的句子和文章實例,讓句子的定義更準確,因為某些詞語和詞語之間是有固定的搭配並且出現在指定的句子裡……”
蕭銘隻是對譯狗簡單的介紹,何向東就徹底折服了!
因為譯狗翻譯現在的思維正是悠道未來發展的思維,但是因為技術缺陷悠道無法做到。
悠道無法做到的事,一個高中生是怎麼做到的?
何向東最後代表公司提出了一個尖銳的問題:“蕭先生對譯狗未來的定義是什麼?成為翻譯界的NO1?或者說,蕭先生準備怎麼發展譯狗?”
蕭銘的回答差點讓何向東悶出一口老血,“這軟件是我做著玩兒的,主要是為了學英語。譯狗怎麼發展?要是有人繼續下載使用,就一直掛在那裡唄。”
何向東“啊”一聲,追問道:“沒有想過收費和盈利?”